注释
吉水:地名,今江西吉水一带,诗人西归途中经过此处
小盘渡:渡口名,具体旧址今难详考,为诗人渡江处
寒江:寒冷的江面,点明时令与环境
湿天:形容江浪翻卷、水气弥漫,仿佛连天空都被打湿
平船:船身较低而平稳的小船
碧琉璃:比喻澄碧明净的江面,如青碧色的琉璃一般
琼花:这里比喻纷飞的雪花
孟浩然:唐代诗人,常以高雅清逸的山水形象见于后人吟咏;此处诗人自比,写雪江行舟的诗意风神
译文
狂风卷动寒江,波浪翻腾,水气迷蒙得像把天空都打湿了;斜吹而来的纷乱大雪,忽然扑满了小船。那船仿佛行在碧绿如琉璃的江面、洁白如琼花的雪景之中,独独载着一个像孟浩然那样的诗人归去。
赏析
这首诗篇幅极短,却极有画面感与气势。首句“风卷寒江浪湿天”一下子把读者带入一个风雪江行的现场:风不是静写,而是“卷”;江浪不是平铺,而几乎“湿天”。“湿天”二字尤其警策,把江上水气、风浪声势与阴寒天色融成一体,夸张而不失真切,显出杨万里善于以新鲜语汇捕捉瞬间感受的本领。次句“斜吹乱雪忽平船”承接风浪,再写大雪。一个“斜”字见风势,一个“乱”字见雪态,一个“忽”字则写出雪骤然压来、满落船头的动态,景象由远及近,逼人眼前。
后两句笔锋一转,由险寒壮阔转入清丽空灵。“碧琉璃上琼花里”用两个晶莹洁净的比喻重构天地色彩:江面如碧琉璃,雪花如白琼花,一碧一白,澄明鲜洁,顿使前面的风浪雪势也带上了审美化的光泽。末句“独载诗人孟浩然”尤有意味。诗人并非真写孟浩然在船中,而是借唐代山水诗人的典型形象自况:在孤舟、大雪、寒江之中,自己仿佛成了那个高逸清远的诗人。一个“独”字既写舟中只有诗人一人,也强化了雪江行旅的孤清与自得。
全诗最可贵处,在于把恶劣天气中的旅途经验,点化成高洁澄莹的诗境。杨万里并不一味写苦寒,而是从风雪中看出晶莹之美,从颠簸中生出诗意自赏。这种由实境跃入诗境、由动态突转空灵的手法,正体现了诚斋体活泼机敏、善于炼字取景的特色。
创作背景
此诗题作《十二月二十七日大雪中过吉水小盘渡西归三首 其一》,可知作于隆冬大雪之日,是杨万里西归途中经过吉水小盘渡时所写的组诗之一。杨万里一生多次往返于仕途与归里之间,对舟行、江路、渡口、山川风物有极为丰富而细密的观察,因此其行旅诗往往既有现场感,也富于个人精神气质。这首诗当写诗人在严寒大雪中乘舟渡江的经历,题中“西归”点出行程方向,也透露出旅途中由官场道路转向归家之途的心境。
宋代诗歌十分重视即景抒写与日常经验的诗化,杨万里更以“诚斋体”著称,善于从寻常景物、瞬间感受中翻出新意。此诗虽是途中小作,却体现了这种艺术追求:面对风雪江渡,本可专写其险冷艰辛,诗人却在惊涛乱雪之间发现了“碧琉璃”“琼花”的晶莹境界,并借“孟浩然”这一唐代高逸诗人形象来自我映照。故这首诗既有纪行背景,也包含了宋人以诗化眼光观照现实、在清寒中自得其乐的审美趣味。