杜安世〔宋〕|江亭春晚中的离情、身世与功名之思
江亭春晚芳菲尽。
行色青天近。
画桥杨柳也多情。
暗抛飞絮惹前行。
路尘清。
彤庭早晚瞻虞舜。
遥听恩迁峻。
二年歌宴绮罗人。
片云疏雨忍漂沦。
泪沾巾。
芳菲尽:指暮春时节,百花将谢,春色渐残。
行色:行旅将发时显出的神情景象,也指出行之状。
画桥:装饰华美的桥梁,词中借以点染江南春景。
暗抛飞絮:指杨柳絮随风飘飞,仿佛有意抛送行人。
路尘清:飞絮沾地,似使道路尘土稍歇;也写春晚雨润、道路清润之感。
彤庭:朱漆宫庭,常代指朝廷。
瞻虞舜:仰望圣明天子。虞舜本为上古圣君,这里借指当朝皇帝。
恩迁峻:恩命优隆,迁擢显峻,意谓盼望朝廷的提拔任用。
绮罗人:穿着华美丝织衣裳的人,多指歌筵宴席中的歌妓、侍女或富贵场中的人物。
片云疏雨:零散的浮云与稀疏的雨丝,常用以烘托离愁与飘零之感。
漂沦:漂泊沉沦,身世失意、流落无依之意。
泪沾巾:眼泪沾湿衣巾,形容悲伤难抑。