原文、注释、译文与赏析
锦机织了相思字。
天涯路远无由寄。
寒雁只衔芦。
何曾解寄书。
缄封和血泪。
目断西江水。
拟欲托双鱼。
问君情有无。
锦机:织锦的织机,代指闺中女子织作之具。
相思字:指织在锦上的相思之辞,极言思念之深。
无由:没有办法,没有途径。
寒雁:秋冬时节南飞的大雁,古诗词中常被设想为传书之物。
芦:芦苇,这里写雁所衔之物不过是芦草,并不能代人寄信。
解:懂得,能够。
缄封:封缄书信,这里也含欲写信寄书之意。
目断:极目远望,直到望不见,形容盼望殷切。
西江水:江水名,此处泛指遥远的江流,以水路之远写阻隔之深。
拟欲:打算,想要。
双鱼:古代常以双鲤、双鱼代指书信。
情有无:对方是否还有情意。