卜算子·其一

宋代杜安世作品|原文注释 译文赏析


杜安世

深院花铺地。

淡淡阴天气。

水榭风亭朱明景,又别是、愁情味。

有情奈无计。

漫惹成憔悴。

欲把罗巾暗传寄。

细认取、斑点泪。

伤春卜算子含蓄婉约小令

注释

深院:庭院深深,指闺中幽深的居处环境。

花铺地:落花满地,像铺在地上一样,写暮春景象。

阴天气:天色阴沉的天气,也烘托低迷心绪。

水榭:临水而建的台榭。

风亭:供人乘凉赏景的亭子。

朱明:本指南方火德之气,词中借指夏日明丽景色。

别是:别有一种,另是一番。

奈无计:无可奈何,没有办法。

漫惹:徒然招惹,白白引起。

憔悴:形容因愁苦而容颜消瘦、精神不振。

罗巾:轻软丝织的手巾,古代女子常用以拭泪寄情。

暗传寄:暗中托人传递,含蓄表达私情。

细认取:仔细辨认。

斑点泪:手巾上斑斑泪痕。

译文

幽深的庭院里,落花铺满了地面,天色淡淡阴沉。水边的楼榭、迎风的亭台,本是夏日明丽的景致,却偏偏又生出另一番愁苦滋味。心中明明有情,却又无计可施,只是徒然惹得自己日渐憔悴。想把这方罗巾偷偷托人寄去,让对方仔细辨认上面那点点斑斑的泪痕。

赏析

这首《卜算子》篇幅短小,却很能体现宋词善于以景写情、以物传意的艺术特点。开篇“深院花铺地。淡淡阴天气”二句,先从环境着笔。深院、落花、阴天,三层意象叠加,构成一个幽闭、冷寂而略带残春意味的空间。花虽美,却已“铺地”,暗示美景易逝;天色并非骤雨狂风,只是“淡淡阴天”,这种不甚强烈却挥之不去的阴翳,更贴合词中绵长难遣的愁思。接着“水榭风亭朱明景,又别是、愁情味”,由庭院扩展到更开阔的园林景致。按理说,水榭风亭、夏景明丽,本应令人心旷神怡,但词人却说“又别是、愁情味”,将客观美景与主观哀情反向并置,显示出“以我观物,物皆着我之色”的审美心理。也就是说,并非景本身可愁,而是有愁之人见一切景物都染上愁色。 下片转入人物内心。“有情奈无计。漫惹成憔悴”写得极其直白沉痛。一个“奈”字点出无奈,一个“漫”字写出徒劳,感情明明真切,却无从排遣、无路传达,最终只落得容颜憔悴。这种含蓄中的坦率,很有婉约词的典型风貌。结尾“欲把罗巾暗传寄。细认取、斑点泪”尤其精彩。词人不直接说千言万语,只写一方罗巾、几痕泪点,便使相思之深、离情之苦具象可感。罗巾是女性化、私密化的物件,“暗传寄”又见情事不便明言,只能借物达意;“细认取”三字更像面对所思之人的低语,含蓄温柔而凄楚。全词语言清婉,不事堆砌,却在景、情、物三者的交织中,把闺情离愁写得细密动人。

创作背景

杜安世是北宋词人,今存词作多属婉约一路,善于描写闺情、离思与日常情绪。《卜算子 其一》应是一首代言体或闺情小令,所写并不一定是作者个人经历,而是借女性口吻抒发相思无计、欲寄难通的情感。这类题材在宋词中很常见,往往通过庭院、花阴、楼榭、罗巾、泪痕等典型意象,营造幽微曲折的情绪世界。作品没有明确的本事可考,因此不宜坐实为某一具体事件所作;但从词意看,它很可能产生于文人士大夫审美趣味成熟的宋代词坛环境中。北宋词风一方面继承晚唐五代小词传统,另一方面又更注重情景交融和心理层次的刻画。这首词正体现了这种审美取向:不重铺陈故事,而重在截取一段愁绪、一幅景象和一个细节,让读者从含蓄的抒写中体会人物内心。