《浪淘沙令》宋·佚名

宋代婉约词伤春名篇,以风雨落花写尽天涯游子的寒食归思


李曾伯

昨夜雨兼风。

断送残红。

老寒犹自著帘栊。

为问香篝人语道,翠被还重。

何处有疏钟。

惊起匆匆。

惜春休放酒杯空。

芳草天涯寒食又,归兴尤醲。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

浪淘沙令:词牌名,原为唐代教坊曲名,后用作词牌。

雨兼风:风雨交加。

断送残红:指风雨摧残了最后的春花。断送,葬送,摧残。残红,凋零的落花。

老寒:指暮春时节残留的寒意。

帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗。

香篝:熏笼,古代用来熏香或烘衣的器具。

翠被:华美的被子。

疏钟:远处寺庙传来的稀疏钟声。

匆匆:形容惊醒后心绪不宁的样子。

惜春:怜惜春光流逝。

芳草天涯:形容春草蔓延至天边,暗喻离愁或归思。

寒食:寒食节,在清明节前一或二日,禁火冷食,是古代重要节日。

归兴尤醲:归乡的兴致格外浓厚。醲,浓厚。

译文

昨夜风雨交加,无情地摧残了枝头最后的春花。暮春的寒意依然透过门窗袭来。试着询问熏笼旁的人,却只得到一句“被子还觉得厚重”的回答。不知何处传来稀疏的钟声,将我从思绪中惊醒。怜惜这即将逝去的春光,且莫让酒杯空置。看那芳草已蔓延至天边,寒食节又到了,我归乡的念头变得格外强烈。

赏析

这首《浪淘沙令》是一首典型的伤春怀归之作,通过暮春风雨、落花、寒意的意象群,营造出一种凄清寂寥的意境,抒发了词人深切的时光流逝之感和浓郁的思乡之情。上片以“昨夜雨兼风”开篇,直接点明环境,一个“断送”将风雨拟人化,赋予其摧残者的形象,奠定了全词感伤的基调。“老寒犹自著帘栊”一句,一个“老”字既写春寒之顽固,也暗含词人对这迟迟不去的寒意(或可引申为人生迟暮之感)的无奈。下片笔锋一转,以“疏钟”惊破寂静,将词人从室内孤寂的沉思拉回现实。“惜春休放酒杯空”是典型的以酒遣怀,试图在沉醉中暂忘春逝之痛,然而“芳草天涯”的阔大景象和“寒食又”的时间提示,却将这种愁绪推向更深的层面——节令的循环提醒着时间的无情流逝,而“天涯芳草”则象征着归路的遥远与阻隔。结尾“归兴尤醲”直抒胸臆,将前面层层铺垫的景物烘托最终归结为一点浓得化不开的乡愁。全词语言清丽,情感真挚,结构上由外景到内情,由静到动,再归于深沉的感慨,体现了婉约词风含蓄蕴藉、情景交融的艺术特色。

创作背景

这首词的具体创作背景与作者已不可考,但从词中浓郁的伤春意绪和“归兴尤醲”的直白表达来看,很可能是一位漂泊在外的游子或失意文人,在暮春时节、寒食节前后所作。寒食、清明在古代是重要的祭祖和踏青节日,极易引发旅人的思乡之情与时光之叹。宋代是词体文学繁荣的时期,《浪淘沙令》作为常用词牌,被众多词人用以抒写类似情怀。此词虽未署名,但其艺术水准颇高,情感表达具有普遍性,反映了古代文人在特定节令与自然景物触发下的共同心理体验,是宋代婉约词中一首优秀的抒情小品