南宋中秋唱和名篇,以琉璃月色写旷达襟怀,暗含时代忧思的深度之作
幻出广寒境,罗袜净无尘。
素娥风格分明,玉骨水为神。
手揽清光盈掬,眼看山河一色,阅尽古今人。
对影且长啸,一酌瓮头春。
千万顷,琉璃色,楚天清。
庾楼袁舫何事,汩汩主和宾。
但见老蟾无恙,不管镜圆钩阙,寒暑任相更。
此夕幸无雨,何惜放颜醺。
水调歌头:词牌名,相传为隋炀帝开凿汴河时所作《水调歌》演变而来,双调九十五字,前后片各四平韵。
甲辰:此处指南宋理宗淳祐四年,即公元1244年。
傅山父:李曾伯友人,生平不详,当为当时文人。
和韵:依照他人诗词的原韵进行创作。
幻出广寒境:仿佛幻化出月宫仙境。广寒,即广寒宫,传说中月亮上的宫殿。
素娥:嫦娥的别称,亦泛指月中仙女。
玉骨水为神:形容嫦娥(或月光)冰清玉洁,以水为魂魄,气质清冷。
瓮头春:初熟的好酒。瓮头,酒瓮的口部;春,指酒。
琉璃色:形容月光下天空或水面澄澈透明,如同琉璃一般。
庾楼:指东晋庾亮曾登临的南楼,后常作为赏月楼台的代称。
袁舫:或指东晋袁宏月夜泛舟咏史之事,亦为文人雅集的典故。
汩汩主和宾:形容时光流逝,主客欢聚的场景匆匆而过。汩汩,水流声,喻时光流逝。
老蟾:指月亮。传说月中有蟾蜍,故称。
镜圆钩阙:指月亮的圆缺变化。镜圆,满月如镜;钩阙,弯月如钩,有残缺。
放颜醺:开怀畅饮,直至微醺。醺,酒醉的样子。