七夕雨夜翻案之作,以茶代酒,抒写民生关怀与人生旷达
可恨经年别。
正安排、剖瓜植竹,拟酬佳节。
应为犁锄机杼懒,天遣阿香磨折。
翻一饷、廉纤凄切。
寂寞金针红线女,枉玉箫、吹断秦楼月。
清漏静,楚天阔。
东皋且愿三农悦。
任从渠、鹊桥蛛网,一番虚设。
挽取天河聊为我,尽洗西风残热。
休懊恼、云生巫峡。
底用乞灵求太巧,看世人、弄巧多成拙。
姑止酒,命茶啜。
巧夕:指七夕节,因乞巧风俗而得名。
剖瓜植竹:七夕的传统习俗。剖瓜即切瓜,植竹即竖竹竿,用以乞巧。
阿香:神话传说中推雷车的女神,此处代指雷神。
廉纤:形容细雨连绵的样子。
金针红线女:指七夕乞巧的妇女。传说织女能授予金针,使女子手巧。
秦楼月:化用李白《忆秦娥》词句,原指秦娥对爱人的思念,此处借指七夕的相思之情。
东皋:泛指田野或高地。
三农:指居住在平地、山间、水泽三类地区的农民,泛指农民。
鹊桥蛛网:鹊桥指牛郎织女相会的桥梁;蛛网指七夕乞巧时看蛛网是否结得圆满。
挽取天河:意为引天河之水。
巫峡:用宋玉《高唐赋》中“巫山云雨”的典故,常指男女欢会。
底用:何用,何必。
乞灵:乞求神灵(赐予巧慧)。