《水龙吟·送馆人管顺甫父子赴省》宋·李曾伯

南宋科举送别词佳作,以博喻典颂才情,于殷盼中见中年别绪


李曾伯

梅边连辔偕来,柳边先我观光去。

一门椿桂,尊君孙盛,小儿文举。

黄鹤联登,横翔雕鹗,健凌鹦鹉。

趁霜晴春小,南宫问讯,又同奏、明光赋。

从此青云阔步。

看龙门、锦标双取。

荆州时事,不妨大对,细陈当宁。

久要论交,中年语别,不堪离绪。

约杏园,得意归时,吾已在浙江浒。

友情酬赠官员抒情文人旷达

注释

连辔:并马而行,辔指马缰绳。

观光:观览国之盛德光辉,此处指赴京参加科举考试。

一门椿桂:指父子二人。椿,喻父;桂,喻子。

尊君孙盛,小儿文举:用典。孙盛,东晋史学家、名士;孔融,字文举,东汉名士,幼有异才。此处分别赞誉管顺甫父子才华出众。

黄鹤联登:比喻父子一同高中。传说费祎登仙,每乘黄鹤于此憩驾,后以“黄鹤”喻登第或升迁。

横翔雕鹗:像雕鹗一样展翅高飞。雕鹗,猛禽,比喻才望超群者。

健凌鹦鹉:才思敏捷,超越鹦鹉(能言善辩者)。

南宫:礼部的别称,负责科举考试。

明光赋:指在殿试中撰写策论。明光,汉代宫殿名,后泛指宫殿。

龙门:比喻科举会试中式,鱼跃龙门。

锦标:锦制的旗帜,古时用以赠竞渡的领先者,后喻指科举及第。

荆州时事:用晋代山简镇守荆州,常醉酒高阳池的典故,或指地方政事。此处可能指管氏父子熟悉地方情况。

大对:在殿试中对策,即回答皇帝的策问。

当宁:指皇帝。宁,古代宫室门内屏外之地,君主在此接受诸侯朝见。

久要:旧交,故友。

杏园:唐代新科进士赐宴之地,后泛指进士及第。

浙江浒:钱塘江边。浒,水边。

译文

曾在梅花旁并马同游,如今你们却先我一步,在柳色青青时赴京赶考。你们父子二人,父亲如孙盛般博学,儿子似孔融般聪颖。定能如黄鹤联翩高飞,像雕鹗横空展翅,才思敏捷超越鹦鹉。趁着这霜后初晴的早春时节,前往礼部应试,又将一同在殿廷之上,挥毫撰写锦绣文章。从此便可平步青云,前程远大。看你们鱼跃龙门,双双金榜题名。面对殿试策问,不妨将熟知的荆州时事,向皇帝陛下细细陈述,从容对答。你我本是多年故交,人到中年却要话别,这离愁别绪实在令人难以承受。约定好,待到你们在杏园宴上春风得意、高中归来之时,我应当已经身在钱塘江边了。

赏析

这首《水龙吟》是南宋词人李曾伯为送别友人管顺甫父子赴京应试而作的赠别词。全词将深情厚谊殷切期望豁达襟怀熔于一炉,展现了宋代文人之间典型的酬赠风貌。上片以“梅边”、“柳边”点明时节转换,暗含聚散匆匆之感,随即转入对友人父子才华的极力称颂。词人巧妙运用典故群,如“孙盛”、“文举”喻其家学渊源与个人才具,“黄鹤联登”、“横翔雕鹗”等意象则构成一连串气势恢宏的博喻,预言其必将高中,语言典丽而气势充沛。下片在继续表达美好祝愿(“龙门双取”)和务实建议(“细陈当宁”)后,笔锋一转,直抒胸臆,“中年语别,不堪离绪”道尽友人之间深沉的离别之痛,情感真挚动人。结尾“约杏园”数句,在伤感中复归洒脱,设想未来重逢场景,将眼前的别离置于更广阔的人生图景中,既冲淡了愁绪,又呼应了开篇的“先我观光”,结构圆融。整首词用典贴切对仗工整(如“一门椿桂”对“尊君孙盛”),情感起伏有致,在勉励与惜别之间取得了微妙的平衡,是宋代送别词中兼具艺术性与真情实感的佳作。

创作背景

此词创作于南宋时期,具体年份不详。作者李曾伯(1198-1268),字长孺,号可斋,是南宋中后期重要的边臣和词人,有《可斋杂稿》传世。词题中的“馆人”指幕僚或门客,“管顺甫”其人生平不详,从词意看应是作者的友人兼幕僚。宋代科举制度完善,士人将科举视为改变命运、实现抱负的关键途径,送人赴省(宋代称礼部试为“省试”)是文人诗词中常见的题材。这首词的创作背景正是管顺甫携子一同前往临安(今杭州)参加礼部考试。李曾伯作为长官兼友人,写下此词既为赠别,亦为勉励。词中“荆州时事”的提示,可能暗示管氏父子曾在李曾伯荆湖(大致包括今湖北、湖南部分地区)幕府任职,熟悉当地民情政事,故建议其在殿试对策时可结合实地经验。全词反映了南宋时期士人阶层对科举的重视、同僚之间的深厚情谊,以及作者在中年宦游生涯中对聚散离合的深刻体验。