《八声甘州·庚戌寿郑丞相》宋·佚名

南宋寿词典范,于颂扬中寄寓家国中兴的深切期许


李曾伯

有庞眉、扶杖岘山来,举觞寿南山。

道天怜赤子,相逢钧播,久望毡还。

幸际君王神武,上宰是甘盘。

少运风霆手,整顿何难。

好个霜天时候,听雁门新雁,眺远凭阑。

想经纶心上,一点炳如丹。

抚舆图、真儒事了,把勋庸、留在鼎彝看。

八千岁,四明洞府,一佛人间。

友情酬赠帝王抒情政治抒情文人

注释

八声甘州:词牌名,源于唐代边塞曲,属慢词长调。

庚戌:此处指宋理宗淳祐十年(公元1250年)。

郑丞相:指南宋末年权相郑清之,曾两度拜相,力主抗元。

庞眉:眉毛花白,形容年老。

岘山:山名,在今湖北襄阳,晋代羊祜曾在此登临,后常借指德政或祝寿之地。

寿南山:为南山祝寿,即祝人长寿。南山,常象征长寿。

赤子:百姓,子民。

钧播:钧,敬辞,指尊长或上级;播,传布恩泽。指丞相的恩泽。

毡还:用苏武牧羊持汉节、卧起操持,节旄尽落之典,喻指盼望使节(或收复失地的将领)归来。

上宰:宰相,指郑清之。

甘盘:商代贤臣,曾为帝师,辅佐武丁,此处喻指郑清之为贤相。

风霆手:形容手段迅疾有力,如风雷之势。

霜天时候:指秋天,也暗合词牌“八声甘州”的萧瑟苍凉本意。

雁门新雁:雁门关新来的大雁。雁门关是北方要塞,此处暗指北方边境消息或收复失地的期望。

经纶:整理丝缕,引申为筹划治理国家大事。

炳如丹:像朱砂一样鲜红明亮,形容忠心赤诚。

抚舆图:抚摸着疆域地图。舆图,地图,指国家疆土。

真儒事了:真正儒家士大夫的事业完成了。指安邦定国的大业。

勋庸:功勋业绩。

鼎彝:古代祭祀用的礼器,常刻铭文以记功,引申为史册。

八千岁:极言长寿,典出《庄子·逍遥游》。

四明洞府:四明山,道教洞天福地之一,在郑清之故乡庆元府(今浙江宁波)附近,此处代指其家乡或仙境。

一佛人间:誉称郑清之如同人间活佛,功德无量。

译文

看那眉发花白的老者,拄着拐杖从岘山而来,举起酒杯为南山(丞相)祝寿。说是上天怜爱百姓,让我们有幸相逢,沐浴丞相的恩泽,长久盼望的使节(或收复)终将归来。庆幸正逢君王神明英武,朝中宰相正是像甘盘那样的贤臣。运用起年少时那风雷般的手段,整顿朝纲、收复河山又有何难? 好一个秋高气爽的时节,听着雁门关新到的大雁鸣叫,凭栏远眺。想来在您运筹帷幄的心里,那一点报国的丹心始终炽热如丹。待您抚定江山、完成儒者大业,将那不朽的功勋,永远铭刻在鼎彝史册之中看。愿您寿比八千岁,如同四明山的仙人,化身为人间的活佛,福泽绵长。

赏析

这首《八声甘州》是南宋末年一首为权相郑清之祝寿的应制词。词作巧妙地将寿词、颂政与家国情怀融为一体,在铺陈颂扬中寄托了深切的时代期望。上阕以“庞眉扶杖”的祝寿场景开篇,迅速转入“天怜赤子”、“久望毡还”的民生与国事关切,用“甘盘”之典赞誉郑清之的贤相身份,更以“少运风霆手,整顿何难”激励其重振朝纲、收复失地,用典贴切,寓意深远。 下阕笔锋宕开,写“霜天”、“新雁”,既点明时令,又以“雁门”这一边塞意象,含蓄传达对北方战事的关注,意境苍茫。“想经纶心上,一点炳如丹”是词眼,将外在功业归于内在的一颗赤诚丹心,颂扬而不失真挚。结尾“抚舆图、真儒事了”将宰相功业提升到儒家“治国平天下”的理想高度,“留在鼎彝看”则期许其功绩永载史册。最后的“八千岁”、“四明洞府”、“一佛人间”,以道家仙寿与佛家功德作比,将祝寿推向极致,想象瑰丽,气势恢宏。 全词虽为应酬之作,但格调较高,语言典丽结构严谨,在祝颂中融入了对国运的忧思和对能臣力挽狂澜的期待,反映了南宋后期士大夫在国势危殆之际的复杂心态,具有一定的历史认识价值。

创作背景

此词创作于南宋理宗淳祐十年(庚戌年,公元1250年),为祝贺丞相郑清之寿辰而作。郑清之是南宋晚期重要政治人物,曾于绍定六年(1233年)和淳祐七年(1247年)两度拜相。他执政期间,对外主张联合蒙古灭金,后又积极部署抗蒙防务;对内则试图澄清吏治,史称其“端平更化”。然而,此时南宋国势已如江河日下,蒙古灭金后,宋蒙战争全面爆发,四川、襄樊等地战事频繁,国家处于风雨飘摇之中。 词中“久望毡还”暗用苏武典,既可能指盼望被扣押的使节归来,更深层的寓意是渴望收复被蒙古侵占的北方失地。“幸际君王神武,上宰是甘盘”是对理宗和郑清之的颂扬,也反映了朝野对君臣合力、中兴宋室的期待。词人将祝寿与国事紧密相连,激励寿星以“风霆手”整顿山河,正是这一特定历史语境下的产物。这首词收录于《全宋词》,是研究南宋晚期寿词创作与士人心态的一份生动文本。