南宋末世悲歌,以沉郁笔触抒写家国之忧与身世之慨
一自檀溪把酒馀,年来夷路浸崎岖。
楼头落日人空老,局面西风事顿殊。
故国山容增黯淡,旧时柳色半荒芜。
草堂想见忧时切,曾赋官军近捷无。
壬辰:指宋理宗绍定五年(1232年)。
鄂渚:古地名,在今湖北武昌西长江中的小洲。屈原《九章·涉江》有“乘鄂渚而反顾兮”句,后世常以鄂渚代指武昌一带。
简:书信,此处作动词,指寄诗给某人。
张子直总干:张子直,人名,时任总干(总领某路财赋军马钱粮的官职)。
檀溪:古溪名,在今湖北襄阳西南。此处可能指代作者与张子直昔日相聚之地。
把酒:手持酒杯,指饮酒聚会。
夷路:平坦的道路。
浸:渐渐。
局面:时局,形势。
西风:秋风,常象征衰败、肃杀之气,此处暗喻国势衰微。
故国:指南宋故土,或指中原沦陷区。
山容:山的容貌、景象。
黯淡:暗淡无光,形容景象萧条。
草堂:指张子直的居所。
忧时切:为时局而深切忧虑。
曾赋官军近捷无:可曾写下关于官军近来是否有捷报的诗篇?赋,作诗。