一幅清新淡雅的乡村晨行图,诚斋体白描手法的典范之作
夜宿三家市,晨征十里程。
竹舆冲雾去,草屐带霜行。
无犬花村吠,有鸡茅店鸣。
湖南真乐土,邻柝莫相惊。
宿千丘市:夜宿在千丘市。千丘市,地名,具体位置不详,从诗中“湖南”推断,应在湖南境内。
晨征:清晨启程赶路。征,远行。
竹舆:竹制的轿子,一种简易的交通工具。
冲雾:冲破晨雾前行。
草屐:草鞋。屐,泛指鞋。
带霜行:踏着霜露行走,点明季节(深秋或初冬)和时辰之早。
无犬花村吠:没有狗在花木掩映的村庄里吠叫。形容清晨的宁静。
有鸡茅店鸣:只有鸡在茅草盖的客店里啼鸣。茅店,简陋的旅店。
湖南真乐土:湖南真是安乐的地方。湖南,宋代荆湖南路,大致今湖南省。乐土,安乐之地。
邻柝莫相惊:邻里的更柝声啊,请不要惊扰(这宁静)。柝,巡夜打更用的梆子。