《挽曾侍郎 其一》宋·李曾伯

南宋士大夫挽诗典范,以典雅笔触颂扬同僚才德,寄托深沉哀思


李曾伯

名阀蜚声远,甘泉跬步登。

词华八塼日,姓字一条冰。

恋阙丹心在,临朝清问曾。

秀溪春梦杳,留得瓣香曾。

五言律诗友情酬赠含蓄哀悼官员

注释

名阀:名门望族,指曾侍郎出身于显赫的家族。

蜚声:扬名,声誉远播。

甘泉:汉代宫殿名,此处借指朝廷或皇帝身边。

跬步:半步,形容距离很近或晋升迅速。'跬步登'意指很快地接近了权力中心。

词华八塼日:塼,同'砖'。'八塼'或指唐代翰林学士入值,以日影及八砖为候的典故,形容其文才出众,在清要的文学侍从之职上恪尽职守。

姓字一条冰:形容其名声清正高洁,如冰一样纯净无瑕。

恋阙:留恋宫阙,指心系朝廷,忠于君主。

丹心:赤诚之心。

临朝清问曾:清问,清审详问。指曾侍郎曾亲身参与朝政,为皇帝提供咨询。

秀溪:可能指曾侍郎的故乡或归隐之地,代指其身后的世界。

春梦杳:美好的往事如春梦般消散无踪,杳然难寻。

瓣香:形似瓜瓣的香,表示敬仰。'留得瓣香曾'意指他留下了值得后人敬仰的品德与功业。

译文

你出身名门,声誉远扬,很快便得以接近朝廷中枢,身居要职。你文采斐然,在清要的职位上恪尽职守,你的名声清正高洁,如冰玉般纯净。你始终怀着一颗赤诚的丹心眷恋朝廷,也曾亲身参与朝政,为君王提供咨询。如今,你已如春梦般杳然远去,只留下那瓣心香,供后人永远追思与敬仰。

赏析

这首挽诗是李曾伯为悼念同僚曾侍郎所作,全诗以精炼的语言、典雅的意象,勾勒出一位德才兼备、忠君爱国的士大夫形象,表达了深切的哀悼与崇高的敬意。 首联“名阀蜚声远,甘泉跬步登”,从出身与仕途入手,点明逝者家世显赫、才华出众,因而能迅速跻身朝廷核心,起笔庄重,奠定了全诗颂扬的基调。颔联“词华八塼日,姓字一条冰”尤为精妙,运用典故对仗,前句以唐代翰林典故赞其文采与勤勉,后句以“一条冰”的比喻手法,形象地刻画其清廉刚正、声名冰洁的品格,一“华”一“冰”,相映生辉。 颈联“恋阙丹心在,临朝清问曾”,笔锋转向其政治品格与事功。“恋阙丹心”直抒其忠君之志,感情真挚;“临朝清问”则具体化其政治贡献,表明他不仅是文学之士,更是经世之才。这两联共同构建了逝者才德兼备忠勤王事的完整形象。 尾联“秀溪春梦杳,留得瓣香曾”,以景结情,转入哀思。“秀溪春梦”以美好的意象比喻人生短暂、往事成空,充满虚无怅惘之感;“留得瓣香”则笔锋一转,指出其精神与功业不朽,犹如一瓣心香,永世流芳。这一联将生命易逝的感慨与精神永存典雅沉郁的艺术风格,是一篇情文并茂的悼亡佳作。

创作背景

这首诗创作于南宋时期,作者李曾伯是南宋著名的政治家、文学家。曾侍郎具体所指何人,史料记载不详,但从诗中“名阀”、“临朝清问”等描述来看,应是一位出身世家、曾居朝廷要职(侍郎为中央各部副长官,地位显要)的同僚或友人。 南宋中后期,国势日衰,外部面临金、蒙的严重威胁,内部党争不断,政治环境复杂。在这样的时代背景下,一位德才兼备、忠于朝廷的官员的离世,更易引发士大夫群体的深切感慨。李曾伯本人历任边帅、宰辅,深知治国之难与人才之贵,因此在这首挽诗中,他不仅表达个人哀思,更是在表彰一种士大夫理想人格——即兼具文采、清廉、忠贞与事功。 诗中“恋阙丹心在”的强调,也折射出南宋士人心系朝廷、渴望恢复的普遍心态。这首挽诗的创作,既是对逝者的追思,也是对当时士林风气的一种期许与呼唤,具有特定的时代印记