一首沉郁悲怆的悼亡五律,追忆知遇之恩,泣诉生死永隔
相从剑南幕,公壮我丁年。
寘彼诸生后,荐之明主前。
承颜台衮近,托迹午桥边。
壤厦千秋隔,潸然老泪涟。
挽:哀悼,悼念。
李楼山观文:指李曾伯的友人李楼山,观文是其官职或尊称。
相从剑南幕:指作者早年曾跟随李楼山在剑南节度使幕府中共事。剑南,唐代方镇名,辖今四川大部。
公壮我丁年:您(李楼山)正值壮年时,我还是刚成丁(成年)的年纪。丁年,男子成丁之年,泛指青年。
寘彼诸生后:将我安置在众多门生、后辈之中。寘,同“置”,安置。诸生,众门生、后辈。
荐之明主前:将我推荐给英明的君主(皇帝)。
承颜台衮近:得以亲近您这位台阁重臣的容颜。台衮,指三公、宰相等朝廷重臣。
托迹午桥边:寄托行迹于午桥之畔。午桥,唐代宰相裴度在洛阳的别墅午桥庄,后常代指显贵或退隐者的园林。此处或指李楼山的居所。
壤厦千秋隔:如今您已长眠于九泉之下,我们被生死永久地隔绝了。壤,指黄泉、地下。厦,大厦,喻指李楼山。千秋,千年,喻指永久。
潸然老泪涟:我(这位)老人不禁潸然泪下,泪水涟涟。潸然,流泪的样子。涟,泪流不断的样子。