《挽吴鹤林尚书 其一》宋·李曾伯

南宋深挚挽歌,颂贤臣政才文采与隐逸高格,尾联诘天悲怆动人


李曾伯

凤翥鹤林邑,来仪鸳鹭群。

陈谟倾帝听,摛翰媲皇坟。

位且践台斗,心惟寄岫云。

诏纶方夜下,天曷丧斯文。

五言律诗友情酬赠哀婉哀悼官员

注释

凤翥:凤凰高飞。翥,鸟向上飞。比喻杰出人才崛起或高升。

鹤林邑:指吴鹤林的家乡或居所,亦暗含其名号。

来仪:凤凰来舞而有容仪,古代以为祥瑞。后用以比喻杰出人物的出现或贤才归附。

鸳鹭群:鸳和鹭飞行有序,比喻朝官班列。此处指吴尚书进入朝廷,位列高官。

陈谟:陈述谋略、政见。谟,计谋,策略。

倾帝听:使皇帝倾心听取。形容其建言深受皇帝重视。

摛翰:铺陈辞藻,挥笔写作。摛,舒展,铺陈。翰,毛笔,引申为文辞。

媲皇坟:媲美于三皇五帝的典籍。皇坟,传说中三皇时代的典籍《三坟》,代指最古老、最经典的著作。形容其文章高古典雅,价值极高。

位且践台斗:官位高至三台和北斗星。台斗,三台星和北斗星,比喻朝廷宰辅重臣的高位。践,登临。

心惟寄岫云:内心却寄托于山间的云雾。岫,山穴,山峰。形容其虽居高位,却有归隐山林、淡泊名利的高洁志向。

诏纶:皇帝的诏书。纶,本指粗于丝者,后指帝王的诏书旨意。

方夜下:正在夜晚下达。方,正在。

天曷丧斯文:上天为何要夺走这位贤德之人?曷,何,为什么。丧,丧失,夺去。斯文,指有德行的文人,此处特指吴鹤林。语出《论语·子罕》:“天之将丧斯文也。”表达对贤者逝去的极度痛惜。

译文

您如凤凰般从鹤林之地高飞而起,以贤才之姿加入朝廷的班列。您陈述的治国方略使皇帝倾心听取,您挥洒的文采足以媲美上古的经典。官位虽已登临宰辅重臣的显赫高位,内心却始终寄托于山间闲云般的淡泊。正当皇帝的诏书在深夜下达之际,苍天啊,为何要夺走这样一位德才兼备的贤者?

赏析

这首挽诗是李曾伯为悼念同僚吴鹤林尚书所作,情感真挚深沉,评价崇高恳切。全诗采用比兴手法开篇,以“凤翥”、“来仪”等祥瑞意象,高度赞誉吴尚书的品德与才华,将其出仕喻为贤才归朝,奠定了全诗庄重崇敬的基调。颔联“陈谟倾帝听,摛翰媲皇坟”从政治才能文学造诣两方面进行具体颂扬,一“倾”一“媲”,用词精准有力,凸显了逝者生前在朝堂与文坛的双重卓越贡献。颈联“位且践台斗,心惟寄岫云”是全诗立意升华的关键,通过“位”与“心”的鲜明对比,不仅写出了逝者身居高位的事实,更深刻揭示了他内心淡泊名利、向往隐逸的高洁品格,使其形象超越了普通的能臣干吏,而具有了古代士大夫理想中“达则兼济天下,穷则独善其身”的完美人格。尾联“诏纶方夜下,天曷丧斯文”笔锋陡转,以深夜诏书下达的特定时刻与贤者猝然离世的残酷现实形成强烈反差,并化用《论语》典故,发出对天道不公的悲怆诘问,将个人的哀痛上升为对时代损失、文化凋零的深沉慨叹,极具艺术感染力。整首诗结构严谨,用典贴切,语言凝练而情感充沛,既是一曲深情的挽歌,也是一篇精当的人物评传,充分体现了宋代挽诗将个人情感与历史评价相结合的特点。

创作背景

这首诗创作于南宋时期,作者李曾伯是南宋著名的政治家、文学家。吴鹤林(名已不可详考,以号行)是其同朝为官的同僚或友人,官至尚书,是一位德高望重、才学兼备的重臣。南宋中后期,国势日衰,外有蒙古强敌压境,内部党争与政见分歧亦不断。在此背景下,一位既能“陈谟倾帝听”于朝堂,又能“摛翰媲皇坟”于文坛,且品格高洁的贤臣的逝世,对国家和士林而言都是重大损失。李曾伯本人历任边帅,深知治国之艰与人才之贵,因此对吴鹤林的离世倍感痛心。这首挽诗正是在这样的时代氛围个人情感交织下写就。它不仅仅是对一位友人的追思,更寄托了作者对朝堂失去栋梁、国家运势堪忧的深切忧虑。诗中“天曷丧斯文”的呐喊,既是对个体生命逝去的哀悼,也隐约折射出对南宋国运衰微、贤才难觅的时代悲音。作品被收录于李曾伯的《可斋杂稿》中,是研究南宋士大夫交往与心态的重要文献。