《挽别大参 其一》明·佚名

明代官员挽诗典范,以甘棠遗爱颂扬逝者勤政与高洁


李曾伯

几历藩垣一节勤,归来两地会风云。

调知白雪阳春别,香到黄花晚节闻。

夷狄犹知问中立,朝廷惜竟老希文。

台躔夜折空追叹,留得甘棠满楚郧。

七言律诗友情酬赠哀悼官员悲壮

注释

大参:明代对布政使司参政的尊称,为从三品或正四品的高级地方官员。

藩垣:藩篱和城墙,比喻国家的屏障或地方重镇,此处指作者曾任职的重要地方官职。

一节勤:指为官始终如一,勤勉尽责,保持节操。

两地会风云:指在多个重要地方任职,经历风云变幻,施展抱负。

白雪阳春:古代楚国的高雅歌曲,后泛指高深典雅、不通俗的文艺作品,此处比喻其高洁的品格与政绩。

黄花晚节:比喻人到晚年仍保持高尚的节操。黄花,指菊花,象征坚贞。

夷狄:古代对中原以外民族的泛称,此处指边疆民族或外国。

中立:不偏不倚,公正持中。此处可能指其处理民族或外交事务的公正态度。

希文:指北宋名臣范仲淹,字希文,以“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”闻名,是忠臣良相的典范。此处借指逝者。

台躔:指三台星(古代星官名,象征三公)的运行轨迹。躔,星辰运行的轨迹。此处喻指朝廷重臣(大参)的逝世。

夜折:比喻在夜间突然陨落、逝世。

甘棠:典出《诗经·召南·甘棠》。西周召伯巡行南国,在甘棠树下听讼断案,后人怀念其德政,爱护此树而不忍砍伐。后以“甘棠”称颂地方官的惠政和遗爱。

楚郧:楚地和郧地,泛指湖北西北部及河南西南部一带,应是逝者曾任职或留有政绩的地区。

译文

您几度出任地方要职,始终勤勉尽责,保持节操,归来后又在多地施展抱负,经历风云。您的政绩与品格,如同《阳春》《白雪》般高雅超群,如今您晚节流芳的美名,已如秋菊的芬芳般广为人知。连边疆民族都知晓并询问您这位公正持中的贤臣,朝廷却终究惋惜,让您像范希文那样老去、离世。朝廷栋梁之星在夜空中骤然陨落,空留追思叹息,但您留下的惠政遗爱,已如茂盛的甘棠树,遍布楚郧大地。

赏析

这首挽诗以深沉的笔触,哀悼一位德高望重的地方大员。全诗结构严谨,情感真挚,通过多重对比和用典,塑造了一位勤政爱民、节操高尚、深受爱戴的官员形象。首联“几历藩垣一节勤,归来两地会风云”,概括其宦海生涯,突出其“勤”与“节”,并暗示其经历丰富、功绩卓著。颔联“调知白雪阳春别,香到黄花晚节闻”,运用比喻手法意象叠加,以“白雪阳春”喻其政绩品格之高洁脱俗,以“黄花晚节”赞其晚年操守之坚贞芬芳,对仗工整,意境高雅。颈联“夷狄犹知问中立,朝廷惜竟老希文”,采用侧面烘托历史类比,借“夷狄”之问凸显其威望与公正已超越国界,再以北宋名臣范仲淹作比,将其政治品格与历史地位推向高峰,同时“惜竟”二字流露出深深的遗憾与惋惜。尾联“台躔夜折空追叹,留得甘棠满楚郧”,以星象陨落的宏大比喻写其逝世带来的巨大损失,但笔锋一转,以“甘棠”典故收束,强调其精神与政绩永存民间,实现了从个体哀悼到精神不朽的升华,体现了哀而不伤的挽诗格调。全诗语言凝练庄重,用典贴切自然,情感层层递进,既表达了对逝者的深切缅怀与崇高评价,也展现了作者深厚的文学功力与历史视野。

创作背景

这是一首明代创作的挽诗,对象是一位官至布政使司参政(大参)的高级地方官员。明代中后期,官员在地方与中央之间流动任职是常态,许多官员在多个“藩垣”(如布政使司、按察使司等)任职,积累了丰富的治理经验。诗中提及的“楚郧”地区,大致在今湖北西北部及河南西南部,在明代是重要的行政区域,也可能涉及民族事务(“夷狄”)。此诗的创作背景,应是这位大参年老致仕或逝世后,其同僚、门生或敬仰者所作,旨在追思其功绩,颂扬其品德。诗中将其比作范仲淹,反映了当时士大夫阶层对“先忧后乐”政治理想的推崇。将地方惠政喻为“甘棠”,则是中国古代颂扬循吏的经典话语模式,体现了儒家“为官一任,造福一方”的政治伦理。整首诗不仅是对个人的悼念,也折射出明代官场的某种价值取向和对理想官员形象的期待。