明代官员挽诗典范,以甘棠遗爱颂扬逝者勤政与高洁
几历藩垣一节勤,归来两地会风云。
调知白雪阳春别,香到黄花晚节闻。
夷狄犹知问中立,朝廷惜竟老希文。
台躔夜折空追叹,留得甘棠满楚郧。
大参:明代对布政使司参政的尊称,为从三品或正四品的高级地方官员。
藩垣:藩篱和城墙,比喻国家的屏障或地方重镇,此处指作者曾任职的重要地方官职。
一节勤:指为官始终如一,勤勉尽责,保持节操。
两地会风云:指在多个重要地方任职,经历风云变幻,施展抱负。
白雪阳春:古代楚国的高雅歌曲,后泛指高深典雅、不通俗的文艺作品,此处比喻其高洁的品格与政绩。
黄花晚节:比喻人到晚年仍保持高尚的节操。黄花,指菊花,象征坚贞。
夷狄:古代对中原以外民族的泛称,此处指边疆民族或外国。
中立:不偏不倚,公正持中。此处可能指其处理民族或外交事务的公正态度。
希文:指北宋名臣范仲淹,字希文,以“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”闻名,是忠臣良相的典范。此处借指逝者。
台躔:指三台星(古代星官名,象征三公)的运行轨迹。躔,星辰运行的轨迹。此处喻指朝廷重臣(大参)的逝世。
夜折:比喻在夜间突然陨落、逝世。
甘棠:典出《诗经·召南·甘棠》。西周召伯巡行南国,在甘棠树下听讼断案,后人怀念其德政,爱护此树而不忍砍伐。后以“甘棠”称颂地方官的惠政和遗爱。
楚郧:楚地和郧地,泛指湖北西北部及河南西南部一带,应是逝者曾任职或留有政绩的地区。