沉郁悲怆的宋代挽诗,追忆知遇之恩,哀悼哲人其萎的七律佳作
早年公已阿戎知,几与征西履屐随。
百六椽间无足纪,二三子侧每相思。
重来荆渚平生若,宁复苕溪一见之。
哀此哲人今已矣,诗兮岂但哭吾私。
大参:对参知政事(副宰相)或高级参议官员的尊称。此处指被挽悼的官员。
阿戎:晋代王戎的从弟王衍,字夷甫,时称“阿戎”。后用以美称他人的从弟或泛指有才华的年轻人。此处指作者早年即被大参赏识。
征西:指征西将军。此处或借指大参曾担任的军事或重要官职,也可能用典泛指功业。
履屐:鞋子,引申为足迹、行踪。“履屐随”指追随左右。
百六椽:指众多僚属、官员。“百六”极言其多,“椽”原指屋椽,引申为官署中的属官。
无足纪:不值得记述。
二三子:语出《论语》,孔子对弟子们的称呼。此处指包括作者在内的少数几位知交。
荆渚:指荆州一带,长江中游地区,多沙洲水渚。
平生若:仿佛平生,恍如隔世。
宁复:岂能再,哪里还能。
苕溪:水名,在今浙江湖州一带,常代指风景优美的江南之地,或为作者与大参曾相聚之地。
哲人:智慧卓越、品德高尚的人。
已矣:完了,逝去了。
诗兮岂但哭吾私:这首诗哪里仅仅是为我个人的私情而哭泣呢?意指哀悼之情具有普遍的公义性。