南宋边臣的沉痛挽歌,以猗兰薏苡之典颂德辩诬的悼亡名篇
秉钺岷峨去,分弓淮海游。
安危勤阃略,得失假家谋。
不易猗兰操,何伤薏苡羞。
盖棺公论定,知罪付春秋。
秉钺:手持斧钺,指掌握兵权,出任军事统帅。钺,古代兵器,象征权力。
岷峨:岷山和峨眉山,代指四川地区。
分弓:分掌弓矢,亦指统兵。
淮海:指淮河与东海之间的地区,即江淮一带。
阃略:将帅的谋略。阃,门槛,特指郭门、国门,引申指军事职务。
家谋:家族或家臣的计策。
不易猗兰操:化用孔子自卫返鲁,见幽谷中兰花独茂,感伤生不逢时而作《猗兰操》的典故,比喻郑尚书坚守高洁的品格,不因环境改变。
何伤薏苡羞:用东汉马援南征交趾,载回一车薏苡(可食可药)却被诬告为明珠的典故。意为郑尚书像马援一样蒙受不白之冤,但这无损于他的清白。
盖棺公论定:指人死后,是非功过才能有公正的结论。
知罪付春秋:将评判功过是非的权力交给历史(史书)。春秋,原为史书名,此处代指历史评价。