南宋宴饮唱和中的沉郁之音,于繁华笙歌里寄寓孤怀与忧思
扑面惊埃扫不开,都忘柳色暗章台。
偏饶玳席嘉宾乐,特遣瑶池仙子来。
自分铁心徒自苦,相逢玉兔莫相陪。
樽前休讶清香少,待约琼花共一杯。
癸卯:指宋理宗淳祐三年(1243年),干支纪年为癸卯年。
制参:制置司参议官的简称,是宋代路级军政长官制置使的属官。
黎用之:人名,生平不详,应为作者同僚或友人。
八仙领客:指以“八仙”为主题的宴会或雅集活动。
和韵:依照他人诗词的原韵作诗相和。
惊埃:飞扬的尘土,暗喻世事的纷扰或时局的动荡。
章台:原为汉代长安街名,后多指代繁华游乐之地或歌楼妓馆。此处“柳色暗章台”化用典故,暗指往昔的繁华已逝。
玳席:以玳瑁装饰坐具的宴席,指代华贵的筵席。
瑶池仙子:神话中西王母所居瑶池的仙女,此处喻指宴会上才貌出众的歌妓或女宾。
自分铁心:自认为心志如铁般坚定。分,料想。
玉兔:神话中月宫的兔子,常代指月亮,此处或指美酒(传说月宫有玉兔捣药)或月色。
清香:指美酒的香气。
琼花:一种珍稀的花木,传说只在扬州后土祠开放,此处喻指美好、高洁的事物或友人。