遗民血泪之作,借酬唱旧题抒写国破之痛与士节之思
阅三十载墨犹新,公是当时第一人。
马革伏波惭立柱,羊裘严濑老垂纶。
观宾可以观其主,在子胜如在乃身。
多少汗颜君袖手,凭谁举酒问穹旻。
和:唱和,依照他人诗词的题材或韵律作诗。
萧石城:诗人的友人,生平不详。
袖示:从袖中取出并展示。
壬午:指宋理宗景定三年(1262年)。
李漕革夫:李革夫,时任漕运官员,生平不详。漕,漕运。
劝驾:劝人出任官职或起行。
阅三十载:经历了三十年。
公是当时第一人:您(指李革夫)是当时最杰出的人物。
马革伏波:指东汉名将马援,封伏波将军,曾言“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳”。
惭立柱:指马援立铜柱以表功,此处有自愧不如之意。
羊裘严濑:指东汉隐士严光(字子陵),曾披羊裘垂钓于富春江(严陵濑),拒绝光武帝刘秀的征召。
老垂纶:年老仍垂钓,喻指隐居不仕。纶,钓鱼线。
观宾可以观其主:观察宾客(的言行)可以推知其主人(的品格)。
在子胜如在乃身:事情由您(李革夫)来做,胜过由我亲自来做。子,对对方的尊称。乃,你的。
汗颜:因羞愧而脸上出汗,形容惭愧。
袖手:把手藏在袖子里,表示旁观而不参与。
凭谁:依靠谁。
举酒问穹旻:举杯质问苍天。穹旻,苍天。