南宋遗民悲歌,登楼北望中原,道尽家国沦丧之痛
岁月等新戍,风烟只旧游。
柳薇今堡障,蘋蓼古沧洲。
索句惭巴和,怀人笑楚优。
中原虽在目,无事莫登楼。
和:唱和,依照他人诗词的题材或韵律作诗。
吴居父:诗人的友人,生平不详。
江陵:今湖北荆州,南宋时为军事重镇。
雄楚楼:江陵城楼名,取“雄踞楚地”之意。
新戍:新的戍守之地或新的边防工事。
风烟:指战火、烽烟,也泛指自然风光。
柳薇:柳树和蔷薇,泛指普通草木。
堡障:堡垒屏障,指军事防御设施。
蘋蓼:浮萍和蓼草,水边常见植物。
沧洲:滨水之地,古时常指隐士居所。
索句:寻求诗句,指作诗。
惭巴和:惭愧自己像巴人唱和郢曲一样,作品粗陋,难与吴居父原诗媲美。典出“下里巴人”与“阳春白雪”。
怀人:思念友人。
笑楚优:自嘲像楚国的俳优(演员)一样,只能强颜欢笑。暗含对时局的无奈。
中原:指被金朝(后为蒙古)占领的北方故土。
无事莫登楼:化用王粲《登楼赋》意,登高望远易引发家国之忧。