《辛亥元夕坐间和刘景文韵 其二》宋·李曾伯

南宋元宵唱和名篇,于灯火繁华中悟出人生如戏的深沉哲思


李曾伯

多谢孀娥得得来,肯陪绿鬓映黄台。

剪成绛蜡灯间艳,移向青油幕底栽。

万目竞拚通夕看,两眉赢得片时开。

祗怜人亦牵丝戏,任向当场弄几回。

七言律诗人生感慨元宵元宵写景

注释

辛亥元夕:指宋理宗绍定四年(1231年)的元宵节。辛亥为干支纪年。

坐间:在座席间,指聚会场合。

和刘景文韵:依照刘景文(刘过,字景文)原诗的韵脚作诗。刘过是南宋著名词人,属辛派词人。

孀娥:指月亮。传说月宫中有嫦娥,因独居故称“孀娥”。

得得来:特地前来,形容月亮如约而至。

绿鬓:乌黑光亮的鬓发,代指年轻人或作者自己。

黄台:指灯台或烛台,因烛光映照呈黄色。

绛蜡:红色的蜡烛。绛,深红色。

青油幕:用青绸制成的帷幕,古代多用于军中或富贵人家的帐幕。

万目竞拚:形容众人争相观看。拚(pàn),不顾一切,豁出去。

通夕:整夜。

两眉赢得片时开:指因观赏美景而暂时舒展愁眉,获得片刻欢愉。

祗怜:只可惜。祗,同“只”。

牵丝戏:即提线木偶戏。此处比喻人生如戏,受人操控。

当场:指人生的舞台或现实场合。

弄几回:能上演几回,意指人生短暂,好景难长。

译文

多谢那皎洁的明月特地前来,肯陪伴我这黑发人映照着黄色的灯台。那灯光如同剪裁出的红烛,在灯盏间艳丽绽放,又仿佛被移栽到了青色的帷幕之下。万众争相彻夜观赏,我也因此赢得片刻舒展愁眉的欢快。只可惜,人生也如同那受人操控的木偶戏,任凭在这现实的舞台上,又能上演几回这样的良辰美景呢?

赏析

这首诗是李曾伯在元宵佳节与友人唱和之作,表面写元夕观灯的盛景与个人片刻的欢愉,实则深寓人生如戏的感慨与时光易逝的悲凉,体现了南宋后期士人复杂的心境。 艺术上,诗歌前两联写景叙事,笔调轻快。“多谢孀娥”起句亲切,将明月拟人化,为良辰设色。“剪成绛蜡”、“移向青油”二句,运用比喻想象,将灯火璀璨、光影交错的元夜景致描绘得富丽而灵动,极具画面感。颈联“万目竞拚”写众人狂欢之态,“两眉赢得”则笔锋一转,切入自身,形成热闹与孤独的对照,为尾联的感慨埋下伏笔。 尾联是全诗的点睛之笔,也是情感升华之处。诗人由眼前热闹的灯戏,联想到“牵丝戏”这一意象,陡然生发出人生如寄、身不由己的深沉喟叹。“祗怜”、“任向”等词,充满了无奈与自嘲。这种在佳节欢宴中体悟人生悲感的写法,继承了杜甫、苏轼等诗人乐景写哀的传统,使得诗歌的意蕴超越了单纯的节令描写,具有了更普遍的哲学思考。整首诗结构严谨,由景入情,由欢转悲,语言精炼而意蕴深远,展现了作者娴熟的诗歌技巧与敏感的时代感知。

创作背景

此诗作于宋理宗绍定四年(1231年)元宵节,时值南宋中后期。作者李曾伯是南宋名臣,历任边防要职,亲历了宋蒙(元)战争的严峻局势。尽管元宵佳节依旧有灯火盛宴,但国家的内忧外患无疑给士人心头蒙上了阴影。 诗题中的“和刘景文韵”表明这是一首唱和诗。刘景文即刘过,是著名的辛派词人,词风豪放,多抒写抗金抱负与失意之情。李曾伯与之唱和,既有文友间的酬赠之意,也可能在精神上与之共鸣。在这样一个本该普天同庆的夜晚,诗人于坐席间目睹繁华,却敏锐地感受到盛世背后的虚幻与个人命运的飘摇。诗中“牵丝戏”的比喻,不仅是对人生无常的感叹,也可能隐晦地反映了在衰颓国势下,士人虽有抱负却难以自主的普遍困境。因此,这首元夕诗并非简单的应景之作,而是承载了特定历史时期文人的集体焦虑与深刻反思。