南宋文人酬唱佳作,以“剧谈如共峡江舟”喻知己神交,情谊深长
谁将拙句彻名流,勾引春风入笔头。
廊庙喜登端士用,田园盍为故人谋。
曾芳草外思淮事,应海棠边念蜀游。
细雨挑灯成朗诵,剧谈如共峡江舟。
右司:宋代官职名,属尚书省,为六部之一的长官或副长官。此处指周炳仲的官职。
周炳仲:诗人的友人,时任右司官职,生平不详。
用韵并和:指周炳仲依照诗人原诗的韵脚作诗唱和。
拙句:谦称自己的诗作。
彻名流:送达、呈献给有名望的人士。彻,通,达。
廊庙:指朝廷。
端士:品行端正、正直的士人。此处指周炳仲。
盍:何不。
故人:老朋友,指诗人自己。
曾芳草外思淮事:此句回忆往事。芳草外,指远离故乡的旅途或他乡。思淮事,可能指思念淮河流域的旧事或友人。
应海棠边念蜀游:此句设想对方。海棠边,海棠花旁,可能指蜀地(四川以海棠闻名)。念蜀游,怀念在蜀地的游历。
细雨挑灯:在细雨中挑亮灯盏。形容夜深苦读或思念友人时的情景。
剧谈:畅谈,热烈地交谈。
峡江舟:航行于长江三峡的船只。此处比喻二人虽分隔两地,但通过诗歌唱和,心意相通,如同共乘一舟,畅谈无阻。