以诗代简的深情酬赠,北寨之忧与西湖之喜的生动映照
不见松庵又几年,书来云欲卜新椽。
我方北寨愁供戍,君盍西湖喜结缘。
多谢烹鱼勤客遗,薄言骑鹤寓腰缠。
惜无广厦欢颜力,姑用长安作酒钱。
壬子:指宋光宗绍熙三年(1192年),干支纪年为壬子年。
江陵:今湖北荆州,南宋时为江陵府,是项安世当时任职或居住之地。
闻人松庵:诗人的友人,姓闻人,号松庵,生平不详。
卜新椽:卜,选择;椽,椽子,代指房屋。意为选择新址建造房屋。
北寨:北方的军营或边防据点,此处指诗人正为北方边防的军需供应而忧愁。
供戍:供应戍边军队的粮饷物资。
君盍:盍,何不。意为“你何不”。
西湖:此处应指杭州西湖,南宋都城临安(杭州)的风景名胜,象征闲适安逸的生活。
结缘:此处指与西湖美景结下缘分,即选择在西湖边安居。
烹鱼勤客遗:化用《诗经·陈风·衡门》‘岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?’及古乐府《饮马长城窟行》‘呼儿烹鲤鱼,中有尺素书’典故,指友人殷勤地寄信问候并可能附有礼物。遗(wèi),赠送。
骑鹤寓腰缠:化用南朝梁殷芸《小说》典故:‘有客相从,各言所志:或愿为扬州刺史,或愿多资财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。’此处是诗人自嘲,说自己并无‘腰缠万贯’的财富,只有骑鹤(象征超脱)的梦想。寓,寄托。
广厦欢颜力:化用杜甫《茅屋为秋风所破歌》‘安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜’诗意,表达自己无力为友人提供宽敞住所的歉意。
姑用长安作酒钱:姑,暂且;长安,代指京城或功名利禄;酒钱,饮酒的费用。意为暂且把在京城(或仕途)的俸禄、心思,当作与你共饮的酒资吧。是一种无奈而又洒脱的宽慰之语。