《丁未效八窗叔赋黄郎》宋·李曾伯

借黄莺讽世态,于咏物见深意的南宋七律佳作


李曾伯

夙悟金仙空色教,化生千百对青春。

强颜翁媪栀为貌,取悦儿童丝系身。

立仗无言开口甚,当筵何事掉头频。

笑他鲍郭经年舞,我过莺花即问津。

七言律诗人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

丁未:指宋理宗淳祐七年(1247年)。

:仿效,依照……的体例或风格作诗。

八窗叔:诗人的长辈或友人,生平不详。

赋黄郎:以“黄郎”为题作诗。“黄郎”此处指黄莺

夙悟:早就领悟。

金仙空色教:指佛教。金仙,佛的别称;空色,佛教认为万物皆空,色即是空。

化生千百:指春天到来,黄莺等鸟类大量出现,仿佛由佛法化生。

强颜:勉强装出欢颜。

翁媪栀为貌:形容老年人用栀子花染黄头发,强作年轻貌美。栀,栀子,可作黄色染料。

取悦儿童丝系身:指人们用丝线系住黄莺(或制成黄莺形状的玩具)来取悦孩童。

立仗无言:像宫廷仪仗队的马匹一样沉默站立。立仗马,喻指唯唯诺诺、不敢直言的朝臣。

开口甚:很少开口鸣叫。甚,很,此处引申为“极少”。

当筵:在宴席之上。

掉头频:频频转头,不愿停留或参与。

鲍郭:指鲍照和郭璞,二人皆以文采著称,此处借指追逐功名、舞文弄墨的文人。

经年舞:长年累月地(在仕途或文坛)周旋、表演。

莺花:莺啼花开,泛指春日美景,亦暗指“黄郎”(黄莺)。

问津:询问渡口,引申为探访、寻幽。

译文

我早已领悟佛法万物皆空的教义,却见这春日里化生出千百对青春盎然的黄莺。它们像强颜欢笑的老翁老妇,用栀子染发扮作年轻容貌;又像被丝线系住取悦孩童的玩物。它们如同朝堂上沉默的立仗马,极少开口鸣唱;在繁华的宴席间,又为何频频掉头不愿停留?可笑那些如鲍照、郭璞般的文人,终年舞文弄墨追逐浮名。而我,每当经过这莺啼花放的春景,便要驻足探问这自然的本真。

赏析

李曾伯的这首《丁未效八窗叔赋黄郎》是一首构思巧妙、寓意深远的咏物抒怀诗。诗人以“黄郎”(黄莺)为吟咏对象,实则借物喻人,针砭时弊,并抒发了自己超然物外的人生志趣。 全诗艺术手法多样。首联以佛理起兴,“夙悟金仙空色教”“化生千百对青春”形成强烈对比,既点明了春日的生机勃勃,又为后文的讽喻埋下伏笔——在“空”的背景下,一切“色相”(包括黄莺与人事)都显得虚幻而值得玩味。颔联与颈联是讽喻的核心。诗人将黄莺比作“强颜翁媪”和“取悦儿童”的玩物,又将其比作朝堂上“立仗无言”的庸碌之臣和宴席间“掉头频”的疏离客,笔锋犀利,入木三分地刻画了那些丧失本性、为外物所役、在官场与社交中苟且逢迎的形象。这既是对黄莺习性的拟人化描写,更是对南宋末年官场生态与士林风气的深刻讽刺。 尾联笔锋一转,表明心迹。诗人以“鲍郭经年舞”反衬自己的选择。“鲍郭”作为才华横溢的文士代表,其“经年舞”在此语境下带有了追逐功名、劳心费神的贬义。而诗人则选择“过莺花即问津”,将目光投向自然,在春日美景中寻求心灵的慰藉与真谛。这体现了诗人超脱旷达的襟怀和归隐自然的倾向,与前面所讽喻的庸碌形象形成鲜明对照。整首诗语言凝练,意象鲜明,在咏物中寄寓深刻的社会批判人生哲理,展现了宋代文人诗理性与形象性相结合的特点。

创作背景

此诗作于宋理宗淳祐七年(丁未年,1247年)。李曾伯是南宋后期重要的政治家和文学家,历任多地安抚使、制置使等职,关心国事,主张抗金。然而,南宋后期朝政日趋腐败,党争不断,官场中谄媚逢迎、明哲保身之风盛行,许多士人要么沉溺于空洞的诗词唱和,要么在复杂的政治漩涡中小心翼翼,失去了直言敢谏的勇气和济世安民的抱负。 此诗题为“效八窗叔赋”,表明是仿效长辈或友人的诗作风格而作,属于文人间的唱和酬赠。但李曾伯并未停留在单纯的咏物层面,而是借题发挥,将个人对时局的观察与感慨融入诗中。诗中“立仗无言”的典故,直接指向朝廷言路的闭塞与官员的怯懦。而“当筵何事掉头频”则可能暗指士大夫阶层在国事日非的背景下,或选择逃避,或忙于无谓的社交应酬。诗人通过描绘黄莺的种种情态,影射了当时官场与士林的众生相,表达了自己的不满与疏离感。尾联的“我过莺花即问津”,正是在这种失望与无奈之下,转向自然、寻求精神超脱的内心写照,反映了南宋末年一部分清醒士人的共同心态。