《雪夜不寐偶成 其二》清·佚名

风雪不眠夜,枕边苦吟成诗的文人生活写照


李曾伯

窗外风声又雪声,初更展转到三更。

枕边自作推敲态,吟得诗成梦亦成。

七言绝句人生感慨写景冬景含蓄

注释

不寐:无法入睡,失眠。

偶成:偶然写成,即兴创作。

展转:同“辗转”,形容在床上翻来覆去,难以入眠的样子。

三更:古代计时法,指深夜十一点至凌晨一点,泛指深夜。

推敲:指反复斟酌字句,源自唐代诗人贾岛“鸟宿池边树,僧敲月下门”的典故。

吟得诗成:吟咏诗句直到诗作完成。

梦亦成:指诗作完成后,心愿达成,终于可以安然入睡,进入梦乡。

译文

窗外风声与雪声交加,从初更三更,我在床上辗转反侧,难以入眠。在枕边反复推敲诗句,直到诗作完成,心愿了却,这才安然进入梦乡。

赏析

这首《雪夜不寐偶成 其二》是一首生动描绘诗人创作状态的七言绝句。全诗以白描手法,通过“风声又雪声”的环境渲染和“初更到三更”的时间推移,营造出一个寒冷孤寂的雪夜氛围,为诗人的失眠与创作提供了典型情境。诗的后两句“枕边自作推敲态,吟得诗成梦亦成”是全诗精华所在,诗人将抽象的创作过程具象化为“枕边推敲”的动作,一个“自作”生动刻画出诗人沉浸于艺术构思、旁若无人的专注神态,极具画面感。而“吟得诗成梦亦成”则巧妙地将艺术创作的完成与生理需求(睡眠)的满足联系起来,形成因果递进关系,既表达了创作完成后的释然与满足,也暗含了创作本身即是诗人精神寄托的深意。整首诗语言质朴自然,情感真挚,通过一个生活化场景的捕捉,深刻揭示了古代文人“苦吟”的创作精神与以诗为命的生命状态,具有普遍的艺术感染力。

创作背景

此诗为清代或更晚时期流传的文人诗作,具体作者已不可考,收录于各类诗话笔记民间诗集中。诗题“偶成”表明其为即兴之作,创作于一个风雪交加、诗人无法入眠的夜晚。这类作品反映了古代文人日常吟咏的生活常态,他们常将生活中的点滴感悟,尤其是孤寂时刻的思绪,转化为诗歌。诗中运用的“推敲”典故,源自中唐苦吟诗人贾岛,后世常以此形容诗人对字句的精心锤炼。此诗所描绘的“枕边推敲”场景,正是对苦吟传统的一种继承和生动写照。在科举时代,诗歌创作是文人必备的素养,这种于不眠之夜推敲诗句的行为,既是个人情感的抒发,也体现了对诗歌艺术的执着追求。