《玉漏迟·送官东南》宋·李曾伯

南宋豪放送别词,融济世情怀、江山之咏与友朋厚望于一体


李流谦

东南应眷倚。

当年丽绝,今其馀几。

云锦飘香,好在藕花十里。

六月长安徂暑,只一雨、滂沱都洗。

君好为。

携将苏醒,三吴生齿。

总道秦蜀讴吟,但消得雍容,笑谈而致。

稍待秋风,也拟买舟东逝。

收拾尘编蠹简,更饱看、江山奇伟。

歌盛美。

还送往趋天陛。

中原人生感慨友情酬赠夏景官员

注释

玉漏迟:词牌名,双调九十四字,前段十句五仄韵,后段九句五仄韵。

东南应眷倚:东南地区正需要倚重(您)。眷倚,眷顾倚重。

云锦飘香:形容荷花盛开如云锦,香气飘散。

藕花十里:化用柳永“三秋桂子,十里荷花”句,形容江南水乡荷花盛景。

长安徂暑:指京城长安(此处代指南宋都城临安)的酷暑。徂暑,盛暑。

滂沱都洗:一场大雨将暑气全部洗去。滂沱,形容雨势盛大。

君好为:您好好去做。

三吴生齿:指东南地区的百姓。三吴,古地区名,泛指江南一带。生齿,人口,百姓。

秦蜀讴吟:指在陕西、四川等地为官时留下的政绩和声望。讴吟,歌颂。

雍容:形容态度大方,从容不迫。

笑谈而致:在谈笑间就取得了(政绩)。

买舟东逝:雇船东行。逝,往,去。

尘编蠹简:指积满灰尘、被蠹虫蛀蚀的书籍,代指学问或旧日文稿。

天陛:皇宫的台阶,代指朝廷、皇帝。

译文

东南之地正需要您的眷顾与倚重。当年那些风华绝代的人物,如今还剩下几位?江南的荷花如云锦般盛开,香气弥漫在十里荷塘。六月京城的酷暑,只需一场滂沱大雨,便可全部涤净。您此去正好可以携带着复苏的生机,去造福三吴的万千百姓。人们都说您在秦蜀之地政绩卓著,赢得歌颂,但那不过是您以从容不迫的风度,在谈笑间便取得的成就。稍待秋风送爽之时,我也打算雇一艘船东行,去与您相会。届时,我将收拾起尘封的书卷,更要尽情饱览那江山的雄奇壮伟。让我们歌颂这盛世的美景。此刻,还是先送您奔赴朝廷,去接受新的使命。

赏析

这首《玉漏迟·送官东南》是南宋词人李曾伯的一首送别词,但突破了传统送别词的感伤窠臼,将送别之情与对友人政绩的赞颂、对江山盛景的描绘以及对国家民生的关切融为一体,展现出开阔的胸襟积极用世的精神。 词的上阕以“东南应眷倚”开篇,点明友人此行责任重大,充满期许。接着以“当年丽绝,今其馀几”的今昔对比,暗含对人才凋零的感慨,更衬托出友人的可贵。“云锦飘香,好在藕花十里”二句,以瑰丽的想象描绘出友人即将赴任的江南美景,色彩明丽,香气袭人,既是对目的地的赞美,也暗含了对友人未来政通人和的祝愿。“六月长安徂暑”至“三吴生齿”数句,巧妙地将自然气候的“一雨洗滂沱”与友人此去“携将苏醒”民生相联系,运用了比兴手法,寓意友人能如及时雨般解民困、苏民困,体现了作者深切的民本思想。 下阕转入对友人才干的直接赞颂。“总道秦蜀讴吟”三句,以举重若轻的笔调,写友人过往政绩的辉煌与为官的从容风度,钦佩之情溢于言表。“稍待秋风”以下,笔锋一转,写自己也将买舟东下,与友人同赏“江山奇伟”。这既是表达对友人的深厚情谊和不舍,也流露出作者本人对壮丽河山的热爱与向往,使词的意境从送别拓展到更广阔的人生志趣层面。结尾“歌盛美。还送往趋天陛”,既呼应开篇的送别主题,又升华到歌颂时代、效忠朝廷的高度,格调高昂。 全词语言凝练而意蕴丰厚,结构严谨,情感真挚而豪迈,体现了南宋后期部分士大夫在国势日蹙的背景下,仍怀有的济世情怀乐观精神,在送别词中别具一格。

创作背景

这首词的创作背景与南宋后期的政治局势及作者李曾伯的个人经历密切相关。李曾伯(1198-1268),字长孺,号可斋,南宋后期名臣、文学家。他历任多地官职,在抗蒙战争中亦有建树,是一位兼具文才武略的人物。词题“送官东南”,是为一位即将调任东南地区(可能指两浙、江东等南宋经济文化重心区域)的官员友人所作。 南宋晚期,外部面临强大的蒙古帝国的持续军事压力,内部则积弊丛生。东南地区作为国家的财赋根本和后方腹地,其治理的得失直接关系到朝廷的安危。因此,选派得力官员治理东南,具有重要的战略意义。词中“东南应眷倚”的殷切嘱托,正是这种时代焦虑的体现。同时,李曾伯本人曾任职于四川、广西等边地,对地方治理和民生疾苦有深切体会,词中“携将苏醒,三吴生齿”的期望,也融入了他的为政理念。 此外,从“稍待秋风,也拟买舟东逝”等句推测,李曾伯当时可能身在京城(临安)或西部任职,对江南故地充满怀念。送别友人东去,勾起了他的思归之情与对“江山奇伟”的向往,这与其作为文人的审美情趣相契合。整首词将送别、期许、抒怀融为一体,反映了在南宋国运飘摇的特定历史时期,一位有责任感的士大夫复杂而深沉的情感世界。