《送李司户之官临邛》宋·李流谦

以威凤苍蝇喻君子小人,借秋月寄别情的南宋五古送别佳作


李流谦

威凤翔九霄,千百但一遇。

苍蝇何所来,满盘挥不去。

吾人一肝肠,未可舍跬步。

掺裾辄经年,把臂速炊黍。

譬如枝上花,风里得暂聚。

天果何意哉,未易测其故。

安得三间茅,藜苋同旦暮。

秋色如行色,别语不得吐。

鹤峰得佳句,尚足慰延伫。

从今夜夜月,伴我照庭户。

五言古诗人生感慨友情酬赠叙事含蓄

注释

威凤:传说中的瑞鸟,比喻品德高尚、才能出众的君子,此处指李司户。

翔九霄:翱翔于九天之上,比喻志向高远,前程远大。

苍蝇:比喻谗佞小人或世俗的烦扰。

掺裾:拉着衣襟,指离别时依依不舍。掺,执,持。裾,衣襟。

把臂:握住对方手臂,表示亲密。

速炊黍:急忙煮饭,形容相聚时间短暂,仓促。黍,黄米,泛指饭食。

跬步:半步,形容极短的距离。

鹤峰:可能指临邛(今四川邛崃)附近的山峰,或泛指风景秀丽之地。

延伫:长久站立等待,引申为殷切期盼。

行色:出行时的神色、景象,也指旅途风物。

译文

威仪的风凰翱翔于九霄之上,千百年来也难得一遇。那些烦人的苍蝇从何而来,却挥之不去,满盘皆是。我们肝胆相照的情谊,未曾有过片刻分离。拉着你的衣襟话别仿佛就在去年,今日握住你的手臂相聚却如炊黍般仓促短暂。就好比枝头的花朵,只能在风中得到片刻的相聚。上天究竟是何意呢?实在难以揣测其中的缘故。多么希望能有三间茅屋,与你一同吃着藜苋粗食,朝夕相伴。眼前的秋色,就如同你即将踏上的旅途风物,离别的话语哽咽在喉,难以倾吐。好在你要去的鹤峰定有佳句可得,这尚且足以慰藉我长久的期盼。从今往后,夜夜的明月,将陪伴着我,照亮我的庭院和门户

赏析

这首诗是南宋诗人李流谦为送别友人李司户赴任临邛而作,情感真挚深沉,比喻精妙,在送别诗中别具一格。开篇即以“威凤”与“苍蝇”的鲜明对比起兴,既高度赞扬了友人的高洁品格与远大前程,又暗喻了官场或世俗中难以摆脱的烦扰,为全诗奠定了既赞赏又略带忧思的复杂基调。中间部分抒写友情,手法细腻。“吾人一肝肠”直言二人情谊深厚,肝胆相照。“掺裾辄经年,把臂速炊黍”两句,通过“经年”与“速炊”的时间对比,极言相聚之短暂与离别之长久,充满了对时光流逝的无奈。“譬如枝上花,风里得暂聚”的比喻,将人生聚散比作风中易逝的花朵,形象而凄美,充满了人生无常的哲理感慨。随后诗人发出“天果何意哉”的诘问,将离别的无奈归之于难以测度的天意,情感更显深沉。诗末的祝愿与自慰尤为动人。“鹤峰得佳句”是对友人宦途文采的期许,“从今夜夜月,伴我照庭户”则化用李白“我寄愁心与明月”之意,将明月拟为永恒的陪伴者,既表达了深切的思念,又使离愁别绪有了一个清朗而悠远的寄托,意境开阔,余韵绵长。全诗语言质朴而情感浓烈,结构跌宕,从宏大的比喻到细微的感怀,再到开阔的收束,展现了诗人高超的抒情艺术。

创作背景

此诗创作于南宋时期,作者李流谦为汉州德阳(今属四川)人,曾任雅州教授、奉议郎等职,后因反对和议被罢官。他与友人李司户(其名不详,司户为州郡佐吏,主管户籍等)交情深厚。临邛,即今四川邛崃市,自古以产盐铁、出才女(如卓文君)闻名。此次送别,是友人离开共同的交游圈,前往地方任职。南宋偏安一隅,官场氛围复杂,主战与主和派斗争激烈。诗中“威凤”与“苍蝇”的对比,或许隐含着诗人对贤才难得而小人充斥的时局的感慨。同时,“安得三间茅,藜苋同旦暮”的向往,也折射出在动荡时局下,文人对恬淡隐居生活的普遍渴望。这次离别不仅是朋友间的分隔,也可能蕴含着对友人前途的隐隐担忧与对自身处境的感怀,使得诗歌的情感层次更为丰富。