《过大信口忆西归录载…》宋·赵蕃

以伏猊瓢口奇喻写江山之信,发连城不售之悲叹


李流谦

两山如伏猊,波面忽引首。

江形若瓢然,此山乃其口。

往读西归志,一一未深剖。

及兹亲见之,语巧极雕镂。

妙哉写物功,万像不藏覆。

当时偶然书,信在三纪后。

临流重吁叹,有涕泫襟袖。

君看连城璞,岂但今不售。

五言古诗人生感慨写景含蓄山峰

注释

过大信口:经过大信口。大信口,地名,具体位置待考,应在长江某段。

西归录:指作者赵蕃所著的《西归录》,记载其西行见闻。

伏猊:趴伏的狮子。猊,即狻猊,古代传说中的一种猛兽,形似狮子。

引首:伸出头来。

瓢然:像瓢的形状。瓢,一种舀水器具,由葫芦剖开制成,口小腹大。

西归志:即《西归录》。

:剖析,深入理解。

及兹:等到现在,到了这里。

雕镂:雕刻,此处形容文字描绘得精巧细致。

写物功:描绘事物的功力。

万像不藏覆:世间万物的形态都无法隐藏。像,通“象”。

三纪:三十六年。一纪为十二年。

:水滴下垂的样子,此处指流泪。

连城璞:价值连城的璞玉。璞,未经雕琢的玉石。典出《史记·廉颇蔺相如列传》中“和氏璧”的故事。

:卖出,此处引申为被赏识、被认可。

译文

两座山石如同伏卧的雄狮,忽然从江波中探出头来。江流的形状好似一个瓢,这两座山正是它的瓢口。从前阅读《西归录》的记载,未能一一深入体会。等到如今亲眼见到,才知书中的描述精巧如雕琢。多么奇妙啊,这描绘事物的功力,让万象都无法隐藏。当时偶然写下的文字,其真实性在三十六年之后得到了验证。面对江流我深深叹息,泪水沾湿了衣襟和衣袖。你看那价值连城的璞玉,岂止是今天才不被赏识啊!

赏析

这首诗是南宋诗人赵蕃的一首纪行感怀之作。全诗以亲历印证书载为线索,结构清晰,情感真挚。前四句以生动的比喻手法描绘大信口的奇特景致:将江中二石山比作“伏猊”,将江形比作“瓢”,山为“瓢口”,想象奇特,形象鲜明,体现了诗人敏锐的观察力和丰富的联想力。中间六句转入议论,通过“往读”与“及兹”的对比,突出亲身体验的重要性,并盛赞前人(或自己旧作)“写物功”之妙,达到了“万像不藏覆”的艺术真实境界。这种对文字记录与客观现实之间关系的思考,颇具哲理意味。最后四句笔锋一转,由景及情,由物及人。面对眼前印证了旧录的景致,诗人并未停留在单纯的赞叹,而是引发了深沉的人生感慨。“临流重吁叹,有涕泫襟袖”,情感陡然变得凝重。末二句以“连城璞”自喻或喻才士,发出“岂但今不售”的悲叹,将个人怀才不遇的郁结与对历史长河中人才埋没现象的普遍感慨融为一体,使诗歌的意境得到了升华。全诗语言质朴而凝练,写景、议论、抒情自然结合,从对自然奇观的惊叹,到对艺术真实的领悟,最终落脚于对自身命运的喟叹,情感脉络层层递进,体现了宋代诗歌重理趣而又不乏深情的典型风格。

创作背景

此诗创作于南宋时期,作者赵蕃晚年。赵蕃是南宋中期诗人,字昌父,号章泉,江西玉山人。他一生淡泊名利,曾官至太和县主簿,后隐居不仕,与当时名士韩淲(号涧泉)并称“二泉”,诗风清瘦,属江西诗派后劲。诗题极长,近乎一篇小序,详细交代了创作缘起:诗人经过长江某处名为“大信口”的地方,亲眼见到了江中两座如狮似口的石山,其景象与三十六年前自己著作《西归录》中的记载完全吻合,因而惊叹于文字描绘事物的神奇力量,并由此生出无限感慨。诗中“三纪后”点明了时间跨度,这漫长的岁月间隔,不仅见证了自然景观的恒常(“信然”),更映照出诗人人生际遇的变迁。当时的南宋朝廷偏安一隅,内部党争不断,外部强敌环伺,许多有识之士抱负难伸。赵蕃本人虽有名望,但长期隐居,其才学并未得到朝廷的真正重用。因此,眼前印证旧录的山水之“信”,恰恰反衬出世间人事(尤其是人才际遇)之“无常”与“不公”,这构成了他“涕泫襟袖”、悲叹“连城璞”不售的深层心理背景。