诚斋体理趣诗典范,从蛛网窥见万物生存共相的哲思之作
一丝架空居,巧若出杼机。
弥纶不知劳,终日周遭驰。
相彼造为艰,中有鸱鸮诗。
岂独考其室,为罝陷群飞。
口腹共此累,坐叹宁以疵。
微我畋渔意,其端讵庖牺。
雨过助浮妄,大小出琲玑。
疾风轻群脆,觑隙防藩篱。
摩挲一寸腹,吾庐正于兹。
一丝架空居:一根蛛丝悬空架设,成为蜘蛛的居所。
杼机:织布机。杼,织布的梭子;机,织机。形容蛛丝编织精巧,如同出自织机。
弥纶:本意为统摄、笼盖,此处指蜘蛛不知疲倦地来回织补、经营它的网。
周遭驰:在蛛网四周来回奔走。
相彼造为艰:观察它(蜘蛛)建造(蛛网)的艰辛。相,观察。
鸱鸮诗:指《诗经·豳风·鸱鸮》一诗,诗中鸱鸮(猫头鹰)在风雨中辛勤修补巢穴,以喻生存之艰。此处借指蜘蛛织网如同鸱鸮筑巢般辛苦。
岂独考其室:难道只是为了考察(经营)它的居室吗?考,成,引申为经营、建造。
为罝陷群飞:是为了设下罗网(蛛网)来诱捕那些飞舞的昆虫。罝(jū),捕鸟兽的网。
口腹共此累:(蜘蛛和昆虫)都因为口腹之欲而受此牵累。指蜘蛛为食织网,昆虫为食落网。
坐叹宁以疵:我因此感叹,这难道能算作它们的过错吗?坐,因此。宁,难道。疵,缺点,过错。
微我畋渔意:推究我(人类)打猎捕鱼的本意。微,探究,追溯。畋(tián),打猎。
其端讵庖牺:它的源头难道不是始于伏羲氏吗?讵(jù),岂,难道。庖牺,即伏羲氏,传说中教民渔猎的远古帝王。
雨过助浮妄:雨后天晴,(蛛网上沾满水珠)更增添了虚幻浮华的景象。
琲玑:成串的珍珠。琲(bèi),成串的珠。玑(jī),不圆的珠。此处比喻蛛网上的水珠。
疾风轻群脆:猛烈的风轻视(轻易摧毁)那些脆弱(的蛛网)。
觑隙防藩篱:(蜘蛛)窥伺着缝隙,(将网织在)需要防备的篱笆墙角。觑(qù),窥伺。
摩挲一寸腹:我抚摸着(自己)方寸大小的肚腹。摩挲,用手抚摸。
吾庐正于兹:我的房舍(所需)正与此(蜘蛛的处境)相似。兹,此,指蜘蛛为口腹营巢的境况。