《谯允蹈知县和予所作二诗复用韵答之 其二》宋·范成大

晚年酬答友人之作,以“种瓜”“画饼”典故明志,抒写超然物外、归隐田园的豁达心境


李流谦

穷年斗粟亦时须,清坐那能论有无。

洗我破樽倾竹叶,觅君佳句写桃符。

种瓜晚计应先定,画饼空名不拟沽。

办取芒鞋山里去,羊肠纵险是夷途。

七言律诗人生感慨友情酬赠含蓄抒情

注释

穷年:终年,整年。

斗粟:一斗粮食,指微薄的俸禄或基本生活所需。

时须:时常需要。

清坐:闲坐,清谈。

有无:指物质财富的多寡。

破樽:破旧的酒杯,形容生活简朴。

竹叶:竹叶青酒,此处泛指酒。

桃符:古代挂在大门上的两块画着门神或写着门神名字的桃木板,后演变为春联。此处指写春联或诗句。

种瓜:用秦末东陵侯召平秦亡后种瓜于长安城东的典故,比喻归隐田园。

晚计:晚年的打算。

画饼:比喻虚名,没有实际用处。语出《三国志·魏志·卢毓传》:“选举莫取有名,名如画地作饼,不可啖也。”

:买,此处指追求、换取。

办取:置办,准备好。

芒鞋:草鞋,隐者或行脚僧常穿。

羊肠:像羊肠一样曲折狭窄的小路,比喻仕途艰险。

夷途:平坦的道路。

译文

整年为了一斗粮食也时常需要奔波,哪能安闲地坐着空谈什么有无得失。洗净我破旧的酒杯,斟满竹叶青酒,寻觅您美妙的诗句来书写桃符。归隐种瓜的晚年计划应当早早确定,那些如同画饼充饥般的虚名,我本就不打算去追求。准备好草鞋,我要到山里去,纵然是羊肠小道险峻曲折,在我看来也是平坦的归途

赏析

这首诗是范成大回复友人谯允蹈的和诗,集中体现了诗人晚年超然物外、向往归隐田园的心境。首联以“穷年斗粟”与“清坐论有无”对举,道出为基本生计奔波的现实与清谈理想的矛盾,奠定全诗淡泊自守的基调。颔联“洗我破樽倾竹叶,觅君佳句写桃符”,通过“破樽”、“竹叶”、“桃符”等富有生活气息的意象,描绘了与友人诗酒唱和的雅趣,语言质朴而情谊真挚。颈联连用“种瓜”、“画饼”两个典故,明确表达了诗人对归隐之计的坚定和对世俗虚名的鄙弃,用典贴切,对比鲜明,思想深刻。尾联“办取芒鞋山里去,羊肠纵险是夷途”是全诗的点睛之笔,以“芒鞋”象征隐逸生活,以“羊肠”喻指仕途险恶,而“夷途”则代表了诗人内心的通达与平和。这种将外在的艰险转化为内心坦途的表述,充分展现了诗人随遇而安豁达乐观的人生态度。全诗语言平实晓畅,情感真挚深沉,在酬唱应答中寄寓了深刻的人生哲理,是范成大晚年诗风趋于平淡意蕴醇厚的代表作之一。

创作背景

此诗创作于范成大晚年。范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,南宋著名诗人,与尤袤、杨万里、陆游合称“中兴四大诗人”。他早年仕宦,曾奉命使金,不辱使命,晚年因与当政者政见不合,逐渐淡出政坛,退居故乡苏州石湖。谯允蹈是其友人,时任知县。这首诗是“复用韵”的唱和之作,即沿用前一首诗的韵脚再作一首。创作此诗时,范成大已历经宦海沉浮,对官场倾轧政治现实有了清醒的认识,内心归隐之志日益坚定。南宋中期,主战与主和之争激烈,朝局动荡,许多有识之士感到抱负难伸,转而寻求精神上的超脱与田园的安宁。范成大的这首诗,正是在这样的时代背景个人心境下写就,既是对友人唱和的回应,更是自己晚年人生抉择的宣言,反映了南宋士大夫在理想与现实矛盾中一种典型的精神归宿。