秋日羁旅中的深情告白,以律诗形式书写对边州友人的牵挂与共勉
昔年漂泊记曾游,碧树蝉声又带秋。
滑滑泥行青嶂路,翩翩风倚夕阳楼。
人誇驯雉碑犹在,书托文鳞水漫流。
天遣此来相近傍,伴君牢落向边州。
魏城驿:驿站名,具体位置待考,应在宋代边州附近。
罗江东:指晚唐诗人罗隐,因其号“江东生”,故称。此处指用罗隐某诗的韵脚作诗。
李仲明:诗人的友人,生平不详,此时应身处边州。
碧树蝉声又带秋:碧绿的树上传来蝉鸣,声音中已带有秋意。点明时节转换。
滑滑:形容道路泥泞湿滑。
青嶂:青色的如屏障般的山峰。
翩翩风倚夕阳楼:在夕阳映照的楼阁上,晚风轻拂。描绘旅途暂歇的场景。
驯雉碑:典故,指地方官施行仁政,感化野雉,使之驯服不惊的德政碑。此处借指魏城曾有良吏,留下美名。
书托文鳞:指书信。古有鱼雁传书之说,“文鳞”指鱼。
水漫流:形容书信寄出后如石沉大海,没有回音,或指路途阻隔,通信困难。
天遣此来相近傍:仿佛是上天的安排,让我来到此地与你(指魏城驿,或暗指李仲明曾在此)靠近。
牢落:孤寂、寥落的样子。
边州:边疆的州郡。点明李仲明所处的荒远之地。