南宋遗民悲歌,以春逝喻国亡,道尽易代文人的生存之艰与心灵之痛
离家记得腊前时,吹尽飞花了不知。
傍枕厌听连晓雨,援毫愁赋送春诗。
百年直好平章看,万事仍须烂熟思。
臣朔不堪当世用,唯应索米救朝饥。
腊前时:指腊月之前,即农历十二月之前,这里泛指离家之时。
飞花:飘落的花瓣,指暮春景象。
了不知:全然不知。
傍枕:靠着枕头,形容卧床难眠。
连晓雨:从夜晚一直下到天明的雨。
援毫:提起笔。援,拿起。毫,毛笔。
送春诗:为春天逝去而作的诗。
百年:指人的一生。
平章:品评,评论。
烂熟思:反复、透彻地思考。烂熟,非常熟悉。
臣朔:东方朔,汉武帝时人,以诙谐滑稽、善于辞令著称,常以幽默方式进谏。此处诗人自比。
不堪当世用:不能为当世所用,即怀才不遇。
索米:求取米粮,指为生计奔波。东方朔曾对汉武帝说:“臣朔饥欲死,臣言可用,幸异其礼;不可用,罢之,无令但索长安米。”后以“索米”指求取俸禄或谋生。
朝饥:早晨的饥饿,指眼前的困顿生活。