南宋送别诗佳作,以“谈笑上瀛洲”寄寓对友人前程的豪迈期许
遂决乘桴计,初无判袂愁。
清樽聊把手,弱缆已开头。
懿戚今元老,乡邦子俊流。
等閒垂一臂,谈笑上瀛洲。
乘桴:乘坐竹木小筏。语出《论语·公冶长》:“道不行,乘桴浮于海。”后用以指避世或远行。
判袂:分袂,离别。袂,衣袖。
清樽:亦作“清尊”,指清酒,借指饯别的酒宴。
把手:握手,执手。
弱缆:纤细的船缆,代指即将启航的船只。
懿戚:至亲,通常指皇室的外戚或关系密切的亲戚。此处指杨道父身份尊贵,与皇室或权贵有亲。
元老:资历深、声望高的老臣。
乡邦:家乡,故乡。
俊流:才智杰出的人物。
等閒:寻常,轻易,不费力。
垂一臂:垂下手臂,形容举重若轻、从容不迫的姿态。
瀛洲:传说中的海上仙山。唐代设翰林院为“瀛洲”,后常以“登瀛洲”比喻士人获得荣宠,如入仙境。此处指杨道父将赴任清要显贵之职。