除夕次韵之作,抒写宦游羁旅之愁与仕隐矛盾之思
烛影红馀仆屡更,不知飞霰集前荣。
终年客有刀头恨,半夜春从酒面生。
华发风埃羞漫仕,废畴烟雨负深耕。
诵君好句迎新岁,更醉屠酥最后觥。
次韵:依照别人诗作的原韵(包括韵脚和次序)来和诗。
元尉伯言:诗人的友人,生平不详。元尉可能是官职或姓氏,伯言为其字。
烛影红馀:蜡烛燃烧将尽,烛影摇曳。
仆屡更:仆人多次更换蜡烛,暗示夜深。
飞霰:飘飞的雪珠或小雪粒。
前荣:堂屋前檐的突出部分,也指庭院。
刀头恨:指思归或离别之恨。古有“大刀头”隐语“还”字(刀头有环,环谐音“还”)。
酒面生:饮酒后面颊发热,感到春意。
华发:花白的头发。
风埃:风尘,比喻世俗的纷扰或漂泊的生涯。
漫仕:随意做官,为谋生而勉强出仕。
废畴:荒废的田地。
负深耕:辜负了辛勤的耕作,暗喻未能致力于根本(如学问、归隐)。
屠酥:即屠苏酒,古代春节时饮用的药酒,据说可以辟邪。
最后觥:最后一杯酒。觥,古代酒器。