遗民登临之悲歌,以阔大秋景写无尽国殇的七律佳作
小亭挈榼共登临,濯锦城高隔暝阴。
元有乾坤堪著眼,却因身世苦惊心。
碧山已尽天犹阔,黄叶欲残秋更深。
已把安危属王谢,酒阑不必泪沾襟。
同邑寮:同乡、同僚。邑,指家乡或同一行政区域。寮,通“僚”,指官员。
挈榼:提着酒器。挈,提。榼,古代盛酒或贮水的器具。
濯锦城:成都的别称,因锦江(又称濯锦江)而得名。传说蜀锦在此江中洗涤后色泽更艳。
暝阴:暮色,黄昏时的阴暗天色。
元有乾坤堪著眼:原本有广阔的天地值得放眼观赏。元,同“原”。乾坤,指天地。著眼,注目,观察。
却因身世苦惊心:却因为自身的遭遇(多指国破家亡)而感到心惊痛苦。
碧山已尽天犹阔:青翠的山峦已到尽头,但天空依然辽阔。
黄叶欲残秋更深:枯黄的树叶即将落尽,秋意显得更加深浓。
已把安危属王谢:已经把国家安危的命运托付给了像王导、谢安那样的栋梁之臣。王谢,指东晋名臣王导和谢安,此处借指南宋朝廷的当权者。
酒阑:酒宴将尽,酒兴将尽之时。阑,将尽。