《以双笔赠照老用前韵》宋·黄庭坚

江西诗派咏物佳作,以笔寄情,典故双关见巧思


李流谦

三窟驱除后,千毫束缚初。

得封才五等,进位合中书。

炯炯银钩粲,翩翩薤叶疏。

恶诗同遣赠,荒类要君锄。

七言律诗友情酬赠含蓄咏物咏物抒怀

注释

三窟:典出《战国策·齐策四》冯谖为孟尝君营造“狡兔三窟”的故事,此处比喻笔毫如狡兔之毛,或指笔毫来源不易。

驱除:指猎取、收集兔毛的过程。

千毫束缚:指将众多兔毛束缚在一起制成笔头。

得封才五等:古代爵位分公、侯、伯、子、男五等。此处戏言笔毫被制成笔,如同获得封爵,但只是最低等的“五等”,暗喻笔虽精良,地位却不高。

进位合中书:中书,指中书省,古代掌管机要、发布政令的中央官署,亦指中书舍人等官职。此处双关,既指笔的用途是书写“中书”(朝廷文书),也暗含此笔配得上中书官员使用的赞誉。

炯炯:明亮的样子,形容笔锋锐利有光。

银钩:形容书法笔力遒劲,笔画如银钩铁画。

:鲜明,美好。

翩翩:轻快飞舞的样子,形容书写时笔锋灵动。

薤叶疏:薤,一种草本植物,叶细长。形容写出的笔画如薤叶般细长而疏朗,是一种优美的书体风格。

恶诗:作者对自己诗作的谦称。

同遣赠:连同(双笔)一起赠送。

荒类:荒芜的杂草,比喻自己诗文中粗陋、不佳的部分。

要君锄:希望您(照老)加以删削、修正。锄,铲除。

译文

在如狡兔般费心收集毫毛之后,终于将千丝万缕束缚成笔的雏形。它得到的封号不过是最末等的爵位,但晋升的职位却正合在中书省挥毫。笔锋炯炯有光,能写出银钩般遒劲的字迹;笔势翩翩灵动,可书就薤叶般疏朗的线条。我将这拙劣的诗篇连同双笔一并奉赠,诗中的荒芜杂草,还望您这位园丁亲自来锄耘修整

赏析

这是黄庭坚一首典型的酬赠咏物诗,以赠笔为缘起,巧妙融合咏物、自谦与对友人的期许。全诗体现了江西诗派“点铁成金”、“夺胎换骨”的创作理念,善于化用典故,锻造新意。首联“三窟驱除后,千毫束缚初”,以“狡兔三窟”的典故形容制笔取材之难与工序之始,拟人化手法生动而诙谐。颔联“得封才五等,进位合中书”,运用双关和对比,既写笔的“出身”与“功用”,又暗含对笔之品质的赞赏与自谦,构思精巧。颈联“炯炯银钩粲,翩翩薤叶疏”,转向对笔之艺术效果的描绘,以“银钩”、“薤叶”两个经典的书法意象,勾勒出笔锋的劲健与线条的秀美,对仗工整,意象鲜明。尾联“恶诗同遣赠,荒类要君锄”,将笔与诗并赠,谦称己诗为“恶诗”、“荒类”,恳请对方(照老,或为僧人名)加以删削指点,既表达了真挚的友情与敬重,也体现了文人之间以文会友、相互切磋的雅趣。整首诗语言凝练,典故活用而不晦涩,在咏物中寄托人情,在自谦中蕴含期许,展现了黄庭坚深厚的学养与娴熟的诗艺。

创作背景

此诗创作于北宋中后期,作者黄庭坚是“苏门四学士”之首,江西诗派的开山鼻祖。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪,但始终保持着对文学艺术的热爱与追求,书法与诗歌成就尤为卓著。这首诗题为“以双笔赠照老用前韵”,“照老”可能是一位僧人(宋代文人常与僧道交往酬唱)或友人别号,“用前韵”说明是次韵唱和之作。赠笔是文人雅士间常见的交往方式,既是对友人情谊的体现,也往往寄托着对对方才学的认可与勉励。黄庭坚此诗,正是在这样的背景下,将一件日常赠礼写得情趣盎然、寓意深长。诗中既展现了宋代文人对文房用具的珍视与审美,也反映了当时文人圈以诗文书画为纽带的交流风尚。通过咏笔,诗人也含蓄地表达了自己的艺术见解与处世态度。