一首交织祝寿之喜与失母之痛的酬赠绝句,蓼莪之思感人至深
舍肉增长叹,分甘助浅斟。
赠君椒柏酒,慰我蓼莪心。
姚和中:人名,应为作者的朋友或同僚。
母夫人:对姚和中母亲的尊称。
殊增独无之叹:特别增添了(我)独自没有(母亲)的感叹。殊,特别。独无,指自己母亲已不在世。
遗:音wèi,赠送。
小罂:小口大腹的盛酒器,此处指代酒。
为寿:祝寿。
副以一绝:附带一首绝句。副,附带。绝,绝句。
舍肉:典故,出自《左传·隐公元年》"颍考叔为颍谷封人……公赐之食,食舍肉。公问之,对曰:‘小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。’"后以"舍肉"或"怀肉"喻孝养父母。
分甘:分享甘美之物,亦指孝亲。语出《后汉书·杨震传》李贤注引《孝经·援神契》:"母之于子也,鞠养殷勤,推燥居湿,绝少分甘。"
浅斟:缓缓饮酒。
椒柏酒:用花椒和柏叶浸制的酒。古代习俗,农历元旦(或正月)子孙向家长进献此酒,以示祝寿和祈福。
蓼莪:《诗经·小雅》篇名,诗中有"哀哀父母,生我劬劳"、"欲报之德,昊天罔极"等句,表达对亡故父母的深切追思和未能尽孝的哀痛。后世以"蓼莪"或"蓼莪之思"代指对亡亲的悼念。