《再游蒋山 其一》宋·李流谦

借寒山夕照与新亭旧典,抒南宋文人对时局的无尽忧思与犀利讽刺


李流谦

寒山寺里立斜晖,只有垂杨自在垂。

不待新亭成洒涕,向来已识宁馨儿。

七言绝句人生感慨写景古迹含蓄

注释

蒋山:即钟山,今南京紫金山。因东汉秣陵尉蒋子文葬于此而得名,是南京名胜。

寒山寺:此处非苏州寒山寺,应指蒋山(钟山)上或附近一座清冷幽静的寺庙。

斜晖:夕阳的余晖。

垂杨:即垂柳。

新亭:典故,指东晋时南渡士大夫常在新亭(今南京附近)聚会,北望故土而相对流泪。后以“新亭对泣”比喻忧国忧时的悲愤心情。

洒涕:洒泪,哭泣。

宁馨儿:晋宋时俗语,意为“这样的孩子”,后多用于褒义,指美好的子弟、杰出的人物。此处反用其意,带有讽刺。

向来:一直以来,从前。

:知道,了解。

译文

寒山古寺中独自伫立于夕阳余晖之下,只有那垂柳依旧自在低垂。不必等到像东晋士人那样在新亭对泣时才为国事悲伤,我早就看清了那些所谓的‘杰出人物’(实为无能之辈)的真面目。

赏析

《再游蒋山 其一》是南宋诗人李流谦的一首七言绝句,通过游览蒋山(钟山)的所见所感,含蓄而深沉地表达了忧国伤时对时局的失望。 首句“寒山寺里立斜晖”,以“寒山”、“斜晖”营造出一种苍凉孤寂的意境。诗人独立于古寺夕阳中,身影与落寞的景色融为一体,奠定了全诗感伤的基调。次句“只有垂杨自在垂”,运用反衬手法,以无知无觉、依旧“自在”飘垂的杨柳,反衬诗人内心的不平静沉重。草木无情,人间有恨,对比强烈。 后两句转入用典抒情。“不待新亭成洒涕”化用“新亭对泣”的典故,但诗人言“不待”,意谓国势危殆、令人悲愤的程度,已远超东晋南渡之初,无需等到特定场合才触发哀思。结句“向来已识宁馨儿”是全诗点睛之笔,也是情感喷发的出口。“宁馨儿”本为褒义,此处反语讽刺,直指南宋朝廷中那些徒有虚名、庸碌无能的当权者。诗人“向来已识”,表明他对统治阶层的腐朽无能早有清醒认识,其中蕴含着深切的愤慨无奈。 整首诗构思精巧,由景入情,由含蓄到直露,情感层层递进。前两句写景寓情,后两句用典议论,将个人身世之感与家国之忧紧密结合,体现了南宋爱国士人在偏安局面下的普遍苦闷与批判精神,是一首思想性与艺术性俱佳的咏怀古迹之作。

创作背景

此诗创作于南宋时期。南宋偏安江南一隅,与金朝长期对峙。朝廷内部主和派往往占据上风,苟且偷安,打击主战力量,导致恢复中原无望。诗人李流谦生活在这样的时代,其不少诗作流露出对国事的忧虑。 蒋山(钟山)位于南宋都城临安(今杭州)以北的重要城市建康(今南京),曾是六朝古都,承载着深厚的历史记忆,也常是南宋士人凭吊古迹、抒发兴亡之感的场所。“再游”蒋山,说明诗人并非初次到此,重游故地,面对不变的山水与日益衰颓的国势,感慨必然更深。诗中“新亭”之典,直接关联南京地域历史,触景生情,自然引发出对当下时局——类似于东晋但可能更为不堪的局面的联想与批判。 “宁馨儿”的讽刺,很可能针对当时朝廷中某些身居高位却庸碌误国的官僚。这种对统治阶层能力的失望与批判,是南宋许多有识之士的共同心声。此诗正是在这样的历史背景个人心境下产生的。