借寒山夕照与新亭旧典,抒南宋文人对时局的无尽忧思与犀利讽刺
寒山寺里立斜晖,只有垂杨自在垂。
不待新亭成洒涕,向来已识宁馨儿。
蒋山:即钟山,今南京紫金山。因东汉秣陵尉蒋子文葬于此而得名,是南京名胜。
寒山寺:此处非苏州寒山寺,应指蒋山(钟山)上或附近一座清冷幽静的寺庙。
斜晖:夕阳的余晖。
垂杨:即垂柳。
新亭:典故,指东晋时南渡士大夫常在新亭(今南京附近)聚会,北望故土而相对流泪。后以“新亭对泣”比喻忧国忧时的悲愤心情。
洒涕:洒泪,哭泣。
宁馨儿:晋宋时俗语,意为“这样的孩子”,后多用于褒义,指美好的子弟、杰出的人物。此处反用其意,带有讽刺。
向来:一直以来,从前。
识:知道,了解。