《对月戏简坐客》元·赵孟頫

以戏谑之笔邀友归隐,勾勒松江烟雨中一叶浮家的超逸图景


李流谦

夜凉溪月等閒斜,半折寒芦委雪花。

一叶与君从此逝,松江烟雨著浮家。

七言绝句人生感慨写景友情酬赠抒情

注释

戏简:以游戏、戏谑的口吻写给朋友的书信或诗作。简,书信。

坐客:在座的客人,指朋友。

等閒:寻常,不经意地。这里形容月亮随意地斜挂在天边。

半折寒芦:折断了一半的芦苇。寒芦,深秋或冬季的芦苇。

委雪花:覆盖着雪花。委,堆积,附着。

一叶:指一叶扁舟。

:离去,远行。

松江:即吴淞江,流经今上海、江苏一带,是江南水乡的代表。

烟雨:蒙蒙细雨,烟雾般的雨景,江南典型意象。

著浮家:以船为家,过水上漂泊的生活。著,安置。浮家,指船家,水上人家。

译文

夜晚清凉,溪边的月亮不经意地斜挂天边,折断的芦苇半掩在皑皑白雪之下。我将乘着一叶扁舟与您从此远行,在那松江的烟雨迷蒙中,以船为家,过上漂泊自在的生活。

赏析

《对月戏简坐客》是元代文人赵孟頫的一首七言绝句,以戏谑的口吻向友人发出邀约,实则抒发了对隐逸江湖超脱尘世生活的向往。全诗意境清冷幽远,语言简练而意蕴丰富。 首句“夜凉溪月等閒斜”,以“夜凉”、“溪月”勾勒出一幅静谧清冷的月夜图景,“等閒”二字赋予月亮以闲适、无拘无束的人格化色彩,奠定了全诗闲逸洒脱的基调。次句“半折寒芦委雪花”,镜头拉近,聚焦于“寒芦”与“雪花”的细节,芦苇的“折”与雪花的“委”,既是冬日实景的描绘,也暗含了人生际遇的隐喻,为下文“逝”的念头埋下伏笔。 后两句笔锋一转,由景入情,直抒胸臆。“一叶与君从此逝”,化用苏轼《前赤壁赋》“纵一苇之所如”的意境,表达了与友人一同乘舟远行、远离尘嚣的愿望。“松江烟雨著浮家”则是这一愿望的具体图景:在江南典型的烟雨迷蒙中,以船为家,过上一种随波逐流自由无羁的渔隐生活。一个“戏”字贯穿全篇,使这份看似严肃的归隐之思带上了几分轻松与调侃,更显文人雅士间的风流情致。整首诗将清冷的自然景物与洒脱的人生理想巧妙融合,体现了赵孟頫作为宋室后裔、元代重臣内心深处的矛盾与超脱,以及其书画艺术中一以贯之的清逸之美

创作背景

此诗创作于元代,作者赵孟頫是宋太祖赵匡胤十一世孙,后出仕元朝,官至翰林学士承旨,地位显赫。然而,其特殊身份使他一生都处在仕元的愧疚与艺术追求的矛盾之中。一方面,他深受元世祖忽必烈赏识,在政治上有所作为;另一方面,作为前朝宗室,其内心常怀故国之思归隐之念,这种复杂心境在其诗文书画中多有流露。 “戏简坐客”的场合,可能是在一次文人雅集或私人聚会中,面对志同道合的朋友,赵孟頫以诗代简,用半开玩笑的方式表达了内心深处对江湖之远的向往。诗中的“松江”(吴淞江)位于江南,是赵孟頫熟悉的故乡景致,也常是文人笔下隐逸生活的象征地。此诗虽题为“戏”,却真实地反映了赵孟頫在宦海浮沉之余,对自由、宁静的精神家园的渴望,是其复杂人格与艺术心灵的一个生动侧影。