在线阅读《赠云上人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
君不见昔日中岩印元发,声名宇县何煌煌。
层冰瑩骨语秀静,松风入齿诗清狂。
有时健笔赋岩石,天地万象随低昂。
儒流稽首颂舌相,往往谓带花木香。
自从别我无消息,江鳄无情江浪黑。
至今夹岸枫林青,岁老迷魂招不得。
古来英才多薄命,杳杳湘潭丝五色。
世间妙质便恐无,使我哀吟缠八极。
岂料嘉川馀旧游,云来云来开我愁。
时吐芳鲜恣吞嚼,软语髣髴从汤休。
劳生乾坤我已倦,饮半一啸沧浪舟。
三峨联子憩寂寞,下视华屋皆山丘。
云上人:对一位法号中含“云”的僧人的尊称。上人,对僧人的敬称。
中岩印元发:指宋代高僧印元禅师,曾住持四川中岩寺,是冯时行的故交。中岩,山名,在今四川眉山青神县。
宇县:犹言天下。宇,宇宙;县,赤县,中国的别称。煌煌:光明、显赫的样子。
层冰瑩骨:形容印元禅师品格高洁,如层层冰雪般晶莹透骨。瑩,同“莹”,光洁透明。
松风入齿:形容其谈吐清雅,如松间清风。诗清狂:指其诗风清新狂放。
健笔:雄健的笔力,指写作才能高超。赋岩石:在岩石上题诗作赋。
天地万象随低昂:形容其诗文气势磅礴,能使天地万物随之起伏。低昂,高低起伏。
儒流:儒生,读书人。稽首:叩头至地的跪拜礼,表示极度尊敬。颂舌相:称赞其口才与辩才。舌相,佛经中谓佛有广长舌相,此处借指口才出众。
谓带花木香:称赞其言语如花木般芬芳高雅。
江鳄无情江浪黑:以江中鳄鱼和黑色浪涛比喻世道险恶、人心叵测,导致音信断绝。
夹岸枫林青:江两岸的枫林依旧青翠。
岁老迷魂招不得:岁月流逝,故人魂魄难招,表达对逝者的深切怀念与招魂无望的哀伤。
杳杳湘潭丝五色:用屈原投汨罗江的典故。屈原《楚辞》中有“湘夫人”等篇,其魂归湘潭。丝五色,指五彩丝线,端午节用以纪念屈原。此处借指印元禅师如屈原一样才华横溢却命运多舛。杳杳,深远幽暗貌。
妙质:指美好的资质、杰出的人才。
缠八极:萦绕、充满八方极远之地,形容哀思之深广。八极,八方极远之地。
嘉川:地名,可能指嘉陵江流域或四川某地,是诗人旧游之地。
云来云来:呼唤云上人之语,有欣喜之意。
芳鲜:指清新美妙的言辞(佛法或诗文)。恣吞嚼:尽情地聆听、品味。
软语:温和委婉的言语。髣髴:同“仿佛”。汤休:指南朝宋齐间高僧、诗人汤惠休,善诗文,此处借指云上人谈吐如汤惠休般清雅。
劳生:辛劳的生活。乾坤:天地,指人世间。
饮半一啸沧浪舟:饮酒至半酣,在沧浪之水上放声长啸。沧浪,青苍色的水,亦暗用《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮”典故,有超脱尘世之意。啸,撮口发出长而清越的声音,古人常以此抒怀。
三峨:指四川的峨眉山,有大峨、中峨、小峨三峰。联子:与你(云上人)携手。憩寂寞:在寂静的山中休憩。
下视华屋皆山丘:从高处俯视,昔日繁华的屋宇都变成了山丘。化用曹植《箜篌引》“生存华屋处,零落归山丘”诗意,感慨人世沧桑,富贵无常。