在线阅读《梦邴徵君》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我梦穷跻攀,滑滑泥掩胯。
我自摩天岭,而转风木榭。
有客冠甚峨,见之惊已乍。
邴姓原其名,风流蔑曹谢。
宾我复坐我,丰草殊可藉。
英言有深吐,微论亦高驾。
与原阔千祀,待我仍管华。
斯人竟天游,神尻不暂卸。
愿言赴汗漫,同予观物化。
1. 邴徵君:指邴原,东汉末年名士,徵君是对被朝廷徵召而不就者的尊称。
2. 穷跻攀:尽力攀登。穷,尽。跻,登。
3. 滑滑:泥泞湿滑的样子。
4. 泥掩胯:泥浆深及大腿。胯,两股之间。
5. 摩天岭:形容极高的山岭。
6. 风木榭:风吹林木的台榭。榭,建在高台上的木屋。
7. 冠甚峨:帽子非常高耸。峨,高。
8. 惊已乍:猛然一惊。乍,突然。
9. 邴姓原其名:姓邴,名原。
10. 风流蔑曹谢:风度才华超越曹植、谢灵运。蔑,轻视,引申为超越。曹谢,指曹植(建安文学代表)和谢灵运(山水诗鼻祖)。
11. 宾我:以宾客之礼待我。
12. 丰草殊可藉:茂盛的青草特别适合垫坐。藉,垫。
13. 英言:精辟的言论。英,杰出的。
14. 微论:精微的议论。
15. 高驾:高妙的见解。驾,架构,引申为思想体系。
16. 与原阔千祀:与邴原相隔了千年之久。阔,阔别。千祀,千年。祀,年。
17. 待我仍管华:对待我依然(像对待管宁、华歆那样)。管华,指管宁和华歆,二人皆为邴原好友,东汉末名士,并称“一龙”。
18. 斯人竟天游:此人竟然遨游于天际。斯人,此人。竟,竟然。天游,漫游天宇,形容精神超脱。
19. 神尻不暂卸:精神与形骸片刻也不停歇。神,精神。尻,臀部,代指身体、形骸。卸,卸下,停歇。
20. 愿言赴汗漫:希望与他一同前往浩瀚无垠的宇宙。愿言,但愿。言,语助词。汗漫,广漠无边之处,语出《淮南子》。
21. 同予观物化:和我一同观察万物的变化。物化,事物的变化,亦指一种物我两忘的境界,语出《庄子》。