在线阅读《满江红 再游西湖和李微之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
风约湖船,微摆撼、水光山色。
纵夹岸、秋芳冷淡,亦随风拆。
荷芰尚堪骚客制,兰苕犹许诗人摘。
最关情、疏雨画桥西,宜探索。
蓬岛上,神仙宅。
苍玉佩,青城客。
把从前文字,委诸河伯。
涵浸胸中今古藏。
编排掌上乾坤策。
却仍携、新草阜陵书,归山泽。
满江红:词牌名。
李微之:作者友人,生平不详。
风约湖船:风仿佛与湖船有约,指微风轻拂,推动船只。
摆撼:摇动。
拆:同“坼”,裂开,此处指(秋花)绽放。
荷芰:荷花与菱角。芰,菱。
骚客:诗人,文人。
制:此处指采摘、玩赏。
兰苕:兰花和凌霄花,泛指香草。苕,凌霄花。
最关情:最牵动情怀。
疏雨画桥西:细雨中的画桥西边。
蓬岛:蓬莱仙岛,传说中的海上仙山。
苍玉佩:青色玉佩,仙人服饰。
青城客:青城山的隐士或仙人。青城山为道教名山。
委诸河伯:交付给河神。诸,“之于”的合音。河伯,黄河水神。此处暗用《庄子·秋水》中河伯望洋兴叹的典故,意为将从前无用的文字抛弃。
涵浸胸中今古藏:胸中涵养沉浸着古今的学问与见识。
编排掌上乾坤策:在手掌上就能筹划治理天下的策略。乾坤,指天地、国家。策,谋略。
新草:新近起草、撰写。
阜陵书:指有关宋孝宗(葬于永阜陵,故以“阜陵”代指)的文书或著述。一说“阜陵”指山林。
山泽:山林与湖泽,指归隐之地。