在线阅读《郫县春日吟 其六》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
树桑五亩育鸡豚,器用匏尊老瓦盆。
旧礼诸儒都坏尽,西家却有典型存。
郫县:今四川省成都市郫都区,宋代属成都府路。
树桑五亩:种植五亩桑树。古代有“五亩之宅,树之以桑”的说法,出自《孟子·梁惠王上》,指代安居乐业的小农经济生活。
育鸡豚:饲养鸡和猪。豚,小猪,泛指猪。
器用匏尊老瓦盆:日常使用的器具是匏瓜做的酒樽和粗糙的陶瓦盆。匏尊,用葫芦制成的酒器,形容简朴。老瓦盆,陈旧的陶盆。
旧礼诸儒都坏尽:传统的礼仪规范被当今的儒生们破坏殆尽了。旧礼,指上古三代(夏、商、周)流传下来的礼制。诸儒,指当时的读书人或学者。
西家却有典型存:西边的邻居家里却还保存着古风的典范。西家,此处非特指,可理解为某处、某家。典型,旧法,常规,典范。