《送李雁湖大参赴遂宁 其一》宋 · 吴泳

在线阅读《送李雁湖大参赴遂宁 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴泳

拍拍雁湖水,深深归雁亭。

雁归三四年,相伴湖水清。

燕私岂不乐,国尔终含情。

龙章倏夜下,惊赴鸥鹭汀。

鸿雁双翥翰,眷焉乃东征。

载辞龙鹄椒,复问莺花程。

輶轩骛华毂,高盖罗翠旌。

康屯岂无学,销暴不以兵。

蔚蓝旧草木,再色新威明。

寄声受廛者,明府如父兄。

五言古诗含蓄巴蜀抒情政治抒情

注释

拍拍:形容湖水轻轻拍打岸边的声音。

雁湖:地名,或为李雁湖家乡或居所附近的湖泊,亦暗合其名。

归雁亭:亭名,与雁湖相呼应,点明送别地点。

燕私:语出《诗经·小雅·楚茨》,原指祭祀后的家族私宴,后泛指私人间的安乐、闲适生活。

国尔:即“国而忘家”,为了国家而忘记私事,指以国事为重。

龙章:指皇帝颁发的诏书。章,文书。

鸥鹭汀:鸥鸟和鹭鸶栖息的水边沙洲,代指隐逸闲适的居所。

翥翰:展翅高飞。翥,飞举。翰,鸟的羽毛,代指翅膀。

眷焉:眷恋地。焉,词尾。

龙鹄椒:指朝廷或官署。龙鹄,传说中的神鸟,喻指帝王或朝廷。椒,指椒房(后妃居所)或泛指宫殿,此处借指京城。

莺花程:指春光明媚的旅途。莺花,莺啼花开,泛指春日景色。

輶轩:古代使臣乘坐的一种轻车。

华毂:装饰华美的车毂,代指华丽的车驾。

高盖:高高的车盖。

翠旌:用翠鸟羽毛装饰的旌旗,指仪仗。

康屯:语出《易经》,指平定祸乱,使社会由危难转为安宁。康,安。屯,难。

销暴:消除暴政或暴乱。

蔚蓝:形容草木茂盛,一片青绿。

再色:重新焕发光彩。

威明:威严与明察,指良好的政令教化。

受廛者:指当地百姓。廛,古代城市平民的房地。受廛,指接受官府分配的宅地,引申为定居的民众。

明府:汉代对郡守的尊称,唐以后多用以称县令,此处指李雁湖即将赴任的遂宁地方长官。

译文

雁湖水波轻轻拍岸,归雁亭伫立在湖水深处。大雁已归去三四年,一直与清澈的湖水相伴。私人间的安乐岂不令人愉悦?但心系国事终究满怀深情。皇帝的诏书忽然在夜间下达,惊动了鸥鹭栖息的宁静沙汀。你如鸿雁般展翅高飞,带着眷恋向东远行。辞别了京城的宫殿官署,又将踏上莺歌花开的旅程。轻车疾驰,华美的车轮转动,高高的车盖下翠羽旌旗招展。平定祸乱岂能没有学问?消除暴戾不必单靠刀兵。让旧日茂盛的草木,在清明政令下焕发新的光彩。捎句话给遂宁的百姓:你们的长官将如父兄般慈爱贤明。

赏析

此诗为魏了翁送别友人李雁湖赴任遂宁参议官所作,情感真挚,立意高远。开篇以“雁湖”、“归雁亭”起兴,巧妙嵌入友人之名与送别之地,又以“雁归”数语,暗喻友人曾有闲居时光,文笔清丽,意境幽深。“燕私”与“国尔”的对比,凸显了友人舍弃个人安乐、勇于承担国事的品格,赞扬其公而忘私的精神。中段描写奉诏启程的场景,“龙章夜下”、“惊赴鸥鹭汀”,动静结合,既显皇命紧急,又暗含对友人离开闲适生活的些许惋惜。“鸿雁双翥翰”等句,以鸿雁东征比喻友人赴任,车驾仪仗的描绘则寄托了对友人前程的祝福与对其官员身份的尊重。结尾数句是全诗主旨升华之处,作者对友人提出殷切期望:治理地方应靠学问教化而非严刑峻兵(“销暴不以兵”),要使民生复苏、万象更新(“再色新威明”),最终达到“明府如父兄”的仁政境界。这体现了南宋理学家“为政以德”、“教化先行”的政治理想。全诗融写景、叙事、抒情、说理于一炉,语言典雅含蓄,用典贴切自然,在送别诗中寄托了深厚的经世济民情怀。

创作背景

此诗创作于南宋时期。作者魏了翁是南宋著名理学家、文学家,官至礼部尚书。李雁湖,即李埴,字季允,号雁湖,曾任遂宁府(今四川遂宁)参议官(“大参”为参议官的尊称)。魏了翁与李埴交谊深厚,多有诗文往来。当时南宋偏安一隅,内政外交面临诸多挑战,地方治理尤为重要。李埴此次赴任遂宁,负有安抚地方、推行教化的职责。魏了翁借此送别诗,既表达惜别之情,更勉励友人以儒家的仁政思想治理地方,反映了南宋理学家群体积极入世、关切民生的精神面貌。