在线阅读《促促词》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
促促复促促,急柱危弦无好曲。
乐日常少苦日多,男耕女桑长不足。
麦方在场绡在轴,里正登门田吏趣。
东邻女儿当窗看,西家阿㜷阑道哭。
閒时输官犹自可,况是兵符急如火。
近闻官家榜村路,运粮多要人夫去。
妾贫犹足备晨炊,不愿身为泰山妇。
促促:形容急促、紧迫的样子。
急柱危弦:绷得很紧的琴弦,比喻紧张、急促的节奏或情势。柱,琴上系弦的短木。危,高。
乐日常少苦日多:欢乐的日子少,愁苦的日子多。
男耕女桑:男子耕种,女子采桑养蚕,泛指农家劳作。
麦方在场绡在轴:麦子刚收下来堆在打谷场上,丝织品还在织机上。绡,生丝织成的薄绸。轴,织机上的卷布轴。
里正:古代乡里的小吏。
田吏:管理田赋的官吏。
趣:通“促”,催促。
阿㜷:年老的妇人。㜷,同“媪”。
阑道:在路边。阑,通“栏”,栅栏,引申为路边。
閒时输官犹自可:平常时候缴纳官府的赋税还勉强可以应付。閒,同“闲”。输,缴纳。
兵符:调兵遣将的符节凭证,这里指紧急的军事征调命令。
榜村路:在村路张贴告示。榜,张贴告示。
人夫:民夫,被征调服劳役的男子。
妾贫犹足备晨炊:我虽然贫穷,但还能准备早饭(意指勉强维持生计)。妾,古代妇女自称的谦词。晨炊,早饭。
不愿身为泰山妇:不愿意成为(丈夫死于徭役的)泰山妇。泰山妇,典故,出自《礼记·檀弓下》,孔子过泰山侧,见一妇人哭墓,其公公、丈夫、儿子皆死于虎患,但她仍不愿离开此地,因为此地“无苛政”。后世以“泰山妇”喻指在苛政下家破人亡的悲惨妇女。