在线阅读《和赵尚书无辩诗 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
猘犬吠汉月,黄云塞江天。
江淮我家门,守地何择焉。
妇尝劝减灶,苦口为母言。
早使言得行,家门更安全。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。
赵尚书无辩:即赵葵,字南仲,号信庵,南宋名将,官至右丞相兼枢密使。‘无辩’可能是其别号或诗题。
猘(zhì)犬:疯狗,狂犬。此处喻指凶恶的敌人(蒙古军队)。
汉月:汉家的月亮,象征故国、华夏正统。
黄云:指战云、沙尘,形容战乱景象。
塞:遮蔽,充满。
江淮:长江和淮河流域,南宋防御前线,也是文天祥的家乡(江西吉安属长江流域)。
家门:家族,亦指国家门户。
守地何择焉:守卫国土,哪里需要挑选(意指义不容辞)?
妇:指妻子或家族中的女性。
减灶:战国时孙膑用计,逐日减少军营灶数,示弱以诱敌(马陵之战)。此处借指避敌锋芒、谨慎行事的策略。
苦口:不辞烦劳、反复恳切地劝说。
母:指母亲或家族长辈。
早使言得行:如果早点让(妇人的)建议得以实行。