在线阅读《寿范翁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
辛夷如雪芳事阑,飞絮卷地春风酣。
连陂和云割青麦,隔坞趁日缲红蚕。
今年夏气清较早,雨后西山翠如扫。
女儿负笈男带锄,誇说皇华使家好。
使家天上一角麟,手握雨露呵星辰。
绿林无风草木静,紫塞有备烟尘靖。
鹿园镇日长徙倚,心事如平一池水。
荪兰不惜手种植,萧艾依前力锄薙。
槐龙影转花又黄,造化乃为诸生忙。
春闱法细靡罅缝,选吏亲校如秤量。
老仙自是文盟主,曾抱长蛟著繁露。
好将鼻祖三昧法,直向金华讲经去。
有香不炷旃林香,有酒不酌瑶池觞。
愿公岁岁常寿考,剩寄诗筒祝难老。
辛夷:木兰科植物,早春开花,花大,外紫内白。
芳事阑:指花事将尽,春天即将结束。
飞絮:指柳絮。
连陂:连绵的坡地。
和云:形容麦田广阔,远接云彩。
坞:四面高中间低的山地或村落。
缲红蚕:缲丝,红蚕指吐丝作茧的蚕。
皇华使家:指朝廷派出的使臣或地方贤能的官员之家。"皇华"出自《诗经·小雅·皇皇者华》,喻君遣使臣。
一角麟:麒麟的一角,比喻罕见的人才或祥瑞。
手握雨露呵星辰:形容范翁(或所指官员)掌握着施恩泽、教化百姓的权力,如同能影响天象。
绿林:原指山林,此处指太平无事的乡野。
紫塞:北方边塞。此处泛指边疆。
靖:平定,安宁。
鹿园:可能指范翁的园林或居所,或泛指清幽之地。
徙倚:徘徊,流连不去。
荪兰:香草名,比喻贤德之人或美好的事物。
萧艾:臭草名,比喻小人或邪恶。
薙:除去杂草。
槐龙:指盘曲如龙的槐树。槐树常与科举、官场相关。
花又黄:指槐花黄时,正是举子忙于科举的季节。
春闱:唐宋时期春季举行的科举考试(礼部试)。
法细靡罅缝:指考试法规严密,没有漏洞。
选吏亲校如秤量:选拔官吏亲自考核,如同用秤称量一样公平。
老仙:对范翁的尊称,喻其德高望重,境界超凡。
文盟主:文坛的领袖。
长蛟著繁露:比喻著述丰富精深,如蛟龙出水,又如《春秋繁露》般有深意。"繁露"或暗指董仲舒的《春秋繁露》。
鼻祖:始祖,开创者。
三昧法:事物的诀窍或精义。
金华:可能指金华府(今浙江金华),或泛指讲学、传道之地。
旃林香:旃檀林的香,指佛家的香火。旃林即旃檀林。
瑶池觞:瑶池的美酒。瑶池是神话中西王母的居所。
诗筒:古人用以装诗稿、传递唱和诗篇的竹筒。
难老:不易衰老,长寿。