在线阅读《羽林郎》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
汉家官兵名羽林,臂鹰走马长楸阴。
选填并隶光禄籍,宿卫日费司农金。
遥闻虏骑前犯塞,六部良家人不耐。
黄须儿战邺下军,白袍兵劫花门寨。
义军转阃无已时,就令虏得名王归。
封侯起第豢醲赏,仍是汉殿前孤儿。
羽林郎:汉代禁卫军军官名,属光禄勋(后改称光禄勋),负责宫廷宿卫。此处泛指皇家禁卫军。
臂鹰:手臂上架着猎鹰,指羽林郎的豪奢游猎生活。
长楸阴:高大的楸树树荫下。楸树,落叶乔木,古代常植于道旁。
光禄籍:光禄勋(掌管宫殿门户及侍从的官署)的名册。
司农金:大司农(掌管国家财政的官职)的金钱,指国家财政开支。
六部良家:指从民间良家子弟中选拔的士兵。六部,或泛指各地。
黄须儿:指勇猛善战的将领。典故出自曹操之子曹彰,须黄,骁勇善战。
邺下军:邺城(今河北临漳)的军队。邺是三国时曹魏的重要据点。
白袍兵:指身着白袍的精锐部队。
花门寨:指回纥的营寨。花门,山名,在居延海北,唐代为回纥领地,后借指回纥。
转阃:指调兵遣将。阃,门槛,引申指统兵在外的将帅或军事职务。
名王:匈奴诸王中名位尊贵者,或泛指敌方首领。
豢醲赏:用丰厚的酒食和赏赐来供养。豢,喂养;醲,味厚的酒。
汉殿前孤儿:仍指羽林郎。汉代羽林军常选战死军士的子孙抚养于羽林宫中,教以弓马,称“羽林孤儿”。