在线阅读《和杜枢密雪 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一自金銮陡下坡,更无津可问明河。
云蒸黄野风寒薄,雪皎皓庭幽思多。
高艳未能攀屈宋,寒灰聊复拨阴何。
聚星堂上如相问,竟日长镵对短蓑。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
杜枢密:指杜范,南宋理宗时曾任同知枢密院事,故称杜枢密。
金銮:金銮殿,唐代宫殿名,后泛指皇帝处理政务的正殿。此处借指朝廷。
陡下坡:比喻从高位突然失势或离开朝廷中枢。
津:渡口。明河:银河。
云蒸黄野:云雾蒸腾笼罩着原野。黄野,泛指大地。
雪皎皓庭:白雪皑皑,使庭院显得明亮洁白。
屈宋:指战国时期楚国诗人屈原和宋玉,二人以辞赋著称,此处代指文学才华极高者。
寒灰:冷却的灰烬,比喻心灰意冷或失意沉寂的状态。
拨阴何:拨弄、学习阴铿与何逊的诗风。阴何,指南朝梁诗人阴铿与何逊,二人诗风清丽,擅长写景。
聚星堂:典故,可能指文人雅集之所,或暗用欧阳修任颍州知州时于聚星堂咏雪事,喻指诗坛盛会。
长镵(chán):古代一种长柄的掘土工具。
短蓑(suō):短的蓑衣,农夫或隐者的装束。