在线阅读《寿李雁湖 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
自卷朝衣濯雁湖,勋名籍籍在黄枢。
时闻走卒称司马,犹有群儿问大苏。
赴陇尺书驰鹤板,起家万石绾麟符。
宵衣炯炯思黄发,正藉元勋出手扶。
寿李雁湖:为李心传(号秀岩,又号雁湖居士)祝寿。李心传是南宋著名史学家。
自卷朝衣濯雁湖:脱下朝服,在雁湖洗涤。濯,洗涤。此句暗喻李心传曾辞官归隐。
勋名籍籍在黄枢:功勋和名声在朝廷中枢(黄枢,指中书省等中央机构)广为流传。籍籍,形容名声很盛。
时闻走卒称司马:时常听到连仆役走卒都称呼他为“司马”(古代官职,此处或为尊称,亦或李心传曾任相关官职)。
犹有群儿问大苏:还有孩童们向他请教苏轼(大苏)那样的学问。大苏,指苏轼,此处喻李心传学问渊博,堪比苏轼。
赴陇尺书驰鹤板:收到来自陇右(或泛指远方)的紧急书信,使者乘着驿马疾驰而来。鹤板,指征召贤士的诏书,或泛指重要公文。
起家万石绾麟符:从家中被起用,担任高官,执掌兵符。万石,指俸禄极高的高官。绾,系,执掌。麟符,麒麟形的兵符,指代节度使等高级武官或拥有军事权力的官职。
宵衣炯炯思黄发:皇帝深夜不眠,目光炯炯,思念着年高德劭的老臣。宵衣,天未亮就穿衣起身,指帝王勤于政事。黄发,指老年人,此处指李心传。
正藉元勋出手扶:正需要您这样的国家元勋出手扶持社稷。藉,凭借,依靠。